about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Kreuz

n <-es, -e>

  1. крест (фигура)

  2. крест (предмет в виде креста)

  3. рел крест, крестное знамение

  4. крест (предмет христианского культа)

  5. тк sg крест, бремя

  6. pl Kreuz> карт трефы

  7. муз диез

  8. сокр от Autobahnkreuz развязка автомобильных дорог

  9. анат крестец, поясница

Chemistry (De-Ru)

Kreuz

n

крест

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Ein riesiges Kreuz stand vor dem Tore.
У двери стоял огромный крест.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Alfons hatte ein einfaches, schwarzes Holzkreuz mitgebracht, ein Kreuz, wie sie auf den endlosen Gräberreihen in Frankreich zu Hunderttausenden stehen.
Альфонс принес черный деревянный крест, простой крест, какие стоят сотнями тысяч во Франции вдоль бесконечных рядов могил.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Neu und bemerkenswert sind als Errungenschaften der Devotionalienindustrie der Neon-Heiligenschein um Mariens Haupt und das phosphoreszierende Kreuz im Weihwasserbecken, das im Dämmer der Kirche rosig leuchtet.
Заслуживают внимания новинки божественной индустрии: неоновый нимб вокруг головы девы Марии и фосфоресцирующий крест в чаше со святой водой, розовым светом озаряет он полумрак церкви.
Böll, Heinrich / Irisches TagebuchБелль, Генрих / Ирландский дневник
Ирландский дневник
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988
Irisches Tagebuch
Böll, Heinrich
© 1957,1996 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Aber die Gärten waren leer, und die rote Tür mit dem schwarzen Kreuz blieb beständig geschlossen.
В садах никого не было, и красная дверь с черным крестом оставалась все время закрытой.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie liefen näher. Es war ein Löwe, den man an allen vieren wie einen Verbrecher ans Kreuz genagelt hatte.
Они подбежали к дереву; перед ними был лев, распятый, точно преступник на кресте.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Vor dem Fest der Kreuzerhöhung wurde auf dem Refektorium der Münchner Kathedrale eine neue Kuppel mit Kreuz montiert, die von unserem treuen Helfer Valera Jurcenko angefertigt worden ist.
Перед праздником Воздвижения Креста Господня над трапезной Мюнхенского кафедрального собора подняли новый купол с крестом, который соорудил наш верный помощник Валера Юрченко.
© 2006-2011
© 2006-2011
In der Mitte saßen, Rücken an Rücken, die vier Oberpriester auf vier Elfenbeinstühlen, die im Kreuz aufgestellt waren.
Четыре верховных жреца находились посредине, спиной друг к другу, на четырех крестообразно расположенных сидениях из слоновой кости.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Als ob es des Mißgeschicks noch nicht genug wäre, erfuhr man zu alledem, daß die Söldner in Sardinien ihren Kommandeur ans Kreuz geschlagen, sich der festen Plätze bemächtigt und die Männer kanaanitischer Abkunft allerorts niedergemacht hatten.
К довершению несчастий узнали, что сардинские наемники распяли своего военачальника, овладели крепостями и убивали всюду людей ханаанского племени.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Panhead mit kombiniertem Kreuz- und Schraubendreherschlitz (Pozidrive Gr. 2 außer 0 6 mm Pozidrive Gr. 3).
Плоская головка с комбинированным крестовым и продольным шлицем под отвертку (Pozidrive Gr. 2, кроме 0 6 мм, Pozidrive Gr. 3).
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
«Er wird täglich hier beerdigt, aber sein Grabdenkmal ist kein Kreuz – es ist ein Mausoleum, genannt die Börse.»
- Таких хоронят здесь каждый день. Но на его надгробии—не крест, а мавзолей, чье имя-биржа.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
»Er soll bloß zuhören und wunderbar seufzen und das Kreuz schlagen.«
– Он, говорят, только слушает и чудно так вздыхает и крестится.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Um Viertel vor acht war ich am Heidelberger Kreuz und um neun in Mannheim.
Без четверти восемь я добрался до Гейдельбергской развязки, а в девять уже въехал в Мангейм.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Er ließ die zehn Gesandten, einen neben dem andern, auf einer Anhöhe im Angesicht der Stadt ans Kreuz schlagen.
Он приказал распять десять посланцев на маленьком возвышении против города.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Der vornehme Römer empfand das Christenthum als foeda superstitio: ich erinnere daran, wie der letzte Deutsche vornehmen Geschmacks, wie Goethe das Kreuz empfand.
Знатный римлянин смотрел на христианство как на foeda superstitio; напомню о том, как относился к кресту последний немец с аристократическим вкусом, Гёте.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Ich hing damals an einem Kreuz, während er mir das erklärte — es war eine der harmloseren Arten, Namen von Häftlingen zu erpressen.
В то время, как он со мной беседовал, я висел на перекладине. Это был еще более или менее безобидный способ выпытывания имен у заключенных.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966

Добавить в мой словарь

Kreuz1/16
Сущ. среднего родакрест

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Deutsches Rotes Kreuz
Немецкое общество Красного Креста
Deutsches Rotes Kreuz der DDR
Немецкое общество Красного Креста ГДР
Internationales Rotes-Kreuz-Komitee
Международный Красный Крест
Kreuz-Darmbeingelenk
крестцово-подвздошное сочленение
Kreuz-Steißbeinmuskel
крестцово-копчиковая мышца
Liga der Rot-Kreuz-Gesellschaften
Лига обществ Красного Креста
Rotes Kreuz
Красный Крест
Kreuz-
крестовый
Kreuz-
крестцовый
Internationales Rotes Kreuz
Международный Красный Крест
Kreuz-
перекрестный
Kreuz-
трефовый
Kreuz-
перекрёстный
dunkles Kreuz
тёмный крест
Kreuz des Südens
Южный Крест

Формы слова

Kreuz

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativKreuzKreuze
GenitivKreuzesKreuze
DativKreuz, KreuzeKreuzen
AkkusativKreuzKreuze

kreuzen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich kreuzewir kreuzen
du kreuztihr kreuzt
er/sie/es kreuztsie kreuzen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich kreuztewir kreuzten
du kreuztestihr kreuztet
er/sie/es kreuztesie kreuzten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gekreuztwir haben gekreuzt
du hast gekreuztihr habt gekreuzt
er/sie/es hat gekreuztsie haben gekreuzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gekreuztwir hatten gekreuzt
du hattest gekreuztihr hattet gekreuzt
er/sie/es hatte gekreuztsie hatten gekreuzt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde kreuzenwir werden kreuzen
du wirst kreuzenihr werdet kreuzen
er/sie/es wird kreuzensie werden kreuzen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gekreuztwir werden gekreuzt
du wirst gekreuztihr werdet gekreuzt
er/sie/es wird gekreuztsie werden gekreuzt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich kreuzewir kreuzen
du kreuzestihr kreuzet
er/sie/es kreuzesie kreuzen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gekreuztwir haben gekreuzt
du habest gekreuztihr habet gekreuzt
er/sie/es habe gekreuztsie haben gekreuzt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde kreuzenwir werden kreuzen
du werdest kreuzenihr werdet kreuzen
er/sie/es werde kreuzensie werden kreuzen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gekreuztwir werden gekreuzt
du werdest gekreuztihr werdet gekreuzt
er/sie/es werde gekreuztsie werden gekreuzt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich kreuztewir kreuzten
du kreuztestihr kreuztet
er/sie/es kreuztesie kreuzten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde kreuzenwir würden kreuzen
du würdest kreuzenihr würdet kreuzen
er/sie/es würde kreuzensie würden kreuzen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gekreuztwir hätten gekreuzt
du hättest gekreuztihr hättet gekreuzt
er/sie/es hätte gekreuztsie hätten gekreuzt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gekreuztwir würden gekreuzt
du würdest gekreuztihr würdet gekreuzt
er/sie/es würde gekreuztsie würden gekreuzt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gekreuztwir werden gekreuzt
du wirst gekreuztihr werdet gekreuzt
er/sie/es wird gekreuztsie werden gekreuzt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gekreuztwir wurden gekreuzt
du wurdest gekreuztihr wurdet gekreuzt
er/sie/es wurde gekreuztsie wurden gekreuzt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gekreuztwir sind gekreuzt
du bist gekreuztihr seid gekreuzt
er/sie/es ist gekreuztsie sind gekreuzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gekreuztwir waren gekreuzt
du warst gekreuztihr wart gekreuzt
er/sie/es war gekreuztsie waren gekreuzt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gekreuztwir werden gekreuzt
du wirst gekreuztihr werdet gekreuzt
er/sie/es wird gekreuztsie werden gekreuzt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gekreuztwir werden gekreuzt
du wirst gekreuztihr werdet gekreuzt
er/sie/es wird gekreuztsie werden gekreuzt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gekreuztwir werden gekreuzt
du werdest gekreuztihr werdet gekreuzt
er/sie/es werde gekreuztsie werden gekreuzt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gekreuztwir seien gekreuzt
du seist gekreuztihr seiet gekreuzt
er/sie/es sei gekreuztsie seien gekreuzt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gekreuztwir werden gekreuzt
du werdest gekreuztihr werdet gekreuzt
er/sie/es werde gekreuztsie werden gekreuzt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gekreuztwir werden gekreuzt
du werdest gekreuztihr werdet gekreuzt
er/sie/es werde gekreuztsie werden gekreuzt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gekreuztwir würden gekreuzt
du würdest gekreuztihr würdet gekreuzt
er/sie/es würde gekreuztsie würden gekreuzt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gekreuztwir wären gekreuzt
du wärst gekreuztihr wärt gekreuzt
er/sie/es wäre gekreuztsie wären gekreuzt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gekreuztwir würden gekreuzt
du würdest gekreuztihr würdet gekreuzt
er/sie/es würde gekreuztsie würden gekreuzt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gekreuztwir würden gekreuzt
du würdest gekreuztihr würdet gekreuzt
er/sie/es würde gekreuztsie würden gekreuzt
Imperativkreuz, kreuze
Partizip I (Präsens)kreuzend
Partizip II (Perfekt)gekreuzt

kreuzen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich kreuzewir kreuzen
du kreuztihr kreuzt
er/sie/es kreuztsie kreuzen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich kreuztewir kreuzten
du kreuztestihr kreuztet
er/sie/es kreuztesie kreuzten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gekreuztwir haben gekreuzt
du hast gekreuztihr habt gekreuzt
er/sie/es hat gekreuztsie haben gekreuzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gekreuztwir hatten gekreuzt
du hattest gekreuztihr hattet gekreuzt
er/sie/es hatte gekreuztsie hatten gekreuzt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde kreuzenwir werden kreuzen
du wirst kreuzenihr werdet kreuzen
er/sie/es wird kreuzensie werden kreuzen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gekreuztwir werden gekreuzt
du wirst gekreuztihr werdet gekreuzt
er/sie/es wird gekreuztsie werden gekreuzt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich kreuzewir kreuzen
du kreuzestihr kreuzet
er/sie/es kreuzesie kreuzen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gekreuztwir haben gekreuzt
du habest gekreuztihr habet gekreuzt
er/sie/es habe gekreuztsie haben gekreuzt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde kreuzenwir werden kreuzen
du werdest kreuzenihr werdet kreuzen
er/sie/es werde kreuzensie werden kreuzen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gekreuztwir werden gekreuzt
du werdest gekreuztihr werdet gekreuzt
er/sie/es werde gekreuztsie werden gekreuzt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich kreuztewir kreuzten
du kreuztestihr kreuztet
er/sie/es kreuztesie kreuzten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde kreuzenwir würden kreuzen
du würdest kreuzenihr würdet kreuzen
er/sie/es würde kreuzensie würden kreuzen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gekreuztwir hätten gekreuzt
du hättest gekreuztihr hättet gekreuzt
er/sie/es hätte gekreuztsie hätten gekreuzt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gekreuztwir würden gekreuzt
du würdest gekreuztihr würdet gekreuzt
er/sie/es würde gekreuztsie würden gekreuzt
Imperativkreuz, kreuze
Partizip I (Präsens)kreuzend
Partizip II (Perfekt)gekreuzt