без примеровНайдено в 3 словарях
Политехнический словарь- Предлагаемый словарь представляет собой стереотипное издание словаря, впервые вышедшего в свет в 1973 году. С тех пор словарь выдержал несколько изданий.
- В словаре достаточно полно отражена терминология по всем основным отраслям науки и техники. Словарь расчитан на широкий круг пользователей - научных работников, инженеров и техников, преподавателей и студентов технических вузов и факультетов, переводчиков научно-технической литературы.
- Предлагаемый словарь представляет собой стереотипное издание словаря, впервые вышедшего в свет в 1973 году. С тех пор словарь выдержал несколько изданий.
- В словаре достаточно полно отражена терминология по всем основным отраслям науки и техники. Словарь расчитан на широкий круг пользователей - научных работников, инженеров и техников, преподавателей и студентов технических вузов и факультетов, переводчиков научно-технической литературы.
Kreisen
n
вращение; циркуляция
Примеры из текстов
Auch Herr Stuht in der Glockengießerstraße sagte zu seiner Frau, welche in den ersten Kreisen verkehrte: „Die beiden ergänzen sich ganz gaut, will 'k di man verteilen!"Г-н Штут с Глокенгиссерштрассе тоже заметил своей супруге - той, что вращалась в высших кругах: - Эти двое отлично дополняют друг друга, уж поверь мне!Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Der Mitbegründer der Vermarktungsagentur Kentaro mit Hauptsitz in London erhält schon mal Anfragen aus sehr wohlhabenden Kreisen, die Übernahme eines Fußballklubs zu vermitteln.Один из основателей маркетингового агентства Kentaro со штаб-квартирой в Лондоне время от времени получает просьбы из очень обеспеченных кругов о том, чтобы стать посредником при приобретении футбольного клуба.© ИноСМИ.ru 2000-2009http://inosmi.ru 08.06.2011© Frankfurter Allgemeine Zeitung GmbH 2011http://inosmi.ru 08.06.2011
Das waren die Panzer der Klinabaren im punischen Lager. Dann unterschieden sie in weiten Kreisen noch andre zahlreichere Lichter, denn die jetzt vereinigten Heere der Söldner nahmen viel Raum ein.То были панцири клинабариев в карфагенском лагере; потом они увидели вокруг лагеря другие, еще более многочисленные огни, так как армии наемников, соединившиеся теперь, расположились на большом пространстве.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er wanderte ziellos durch die Straßen, immer wieder in größeren Kreisen am Hospital vorbei.Он бесцельно бродил по улицам, описывая круги вокруг больницы.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Man kann von Aufgaben sprechen, welche z.B. durch bloßes Ziehen von geraden Linien, Kreisen und einer Konchoide lösbar sind.Можно говорить о задачах, которые разрешимы, например, с помощью проведения прямых линий, окружностей и одной конхоиды.Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построенийТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940Theorie der geometrischen KonstruktionenAdler, August
Dieses gesellschaftliche Bedürfnis wird immer breiteren Kreisen der Menschen bewußt und von ihnen schließlich, allen Widerständen zum Trotz, befriedigt.Эта общественная потребность осознается все более широким кругом людей и наконец, несмотря на все сопротивление, удовлетворяется ими.Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.Studie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Um den Inhalt dieses Artikels darüber hinaus noch breiteren Kreisen zugänglich zu machen, wurde er an alle Redaktionen, auch an die der Schülerzeitungen, versandt.Чтобы довести содержание этой статьи до более широких кругов, ее разослали во все редакции, включая редакции ученических газет.Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Spontan beschlossen 20 Parlamente von Kreisen, Städten und Gemeinden sofort nach der Abstimmung im Bundestag Volksabstimmungen über die atomare Aufrüstung.Стихийно 20 собраний депутатов районов, городов и сельских общин тотчас же после голосования в бундестаге приняли решение о проведении всенародного опроса об атомном вооружении.Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. КомлеваFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag Berlin
Ihre Augen waren unnatürlich groß. Breite schwarze Kreise, die bis zu den Ohren reichten, umschatteten sie. Ihre bläulichen Nasen standen spitz und weit ab von den hohlen, tief gefurchten Wangen.У них были сильно расширенные зрачки; черные круги вокруг глаз шли до нижнего края ушей; посиневшие носы выступали между впавшими щеками, прорезанными глубокими морщинами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Man zerlege einen Kreis in acht gleiche Teile.Разделить окружность на восемь равных частей.Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построенийТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940Theorie der geometrischen KonstruktionenAdler, August
Die Schwarzjacken prallten zunächst vor den wie wild kreisenden Flammenzungen zurück, schlossen dann aber erneut einen Kreis um den Shinobi.«Чёрные куртки» отпрянули от двух бешено крутящихся языков пламени, но тут же снова сомкнулись вокруг синоби.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Erst Gauß erweiterte in seinen berühmten „Disquisitiones arithmeticae" die uns von den Alten überlieferten Kenntnisse betreffs der Möglichkeit der Teilung des Kreises in gleiche Teile, indem er folgenden Satz bewies:Гаусс в своем знаменитом сочинении „Disquisitiones arithmeticae" впервые расширил доставшиеся нам от древних сведения относительно возможности деления окружности на равные части, причем им было доказано следующее предложение.Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построенийТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940Theorie der geometrischen KonstruktionenAdler, August
Er versuchte damals zu entkommen, aber da sein eines Bein sowohl als auch sein eines Auge völlig außer Tätigkeit gesetzt waren, hüpfte er ununterbrochen im Kreise herum.Квакша пыталась было убежать, но так как нога у нее была сломана, то она лишь подскакивала на одном месте.Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. ВайсбейнDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & Loeffler
Erst langsam setzten sich, von Paris aus, jene Kreise durch, die in der Annäherung zwischen den beiden lange verfeindeten Nationen die Grundlage jeder konstruktiven europäischen Politik sahen.Лишь постепенно, под давлением Парижа, стали брать верх те круги французских оккупационных властей, которые видели основу любой конструктивной европейской политики в сближении двух длительное время враждовавших наций.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Dann trottete sie zum Felsen zurück und ließ sich auf ihrem Platz im Kreis der Gefährtinnen nieder. Ihre Augen glänzten vor Neugier.Только после этого она позволила себе устроиться на своем месте в круге, сияя любопытными глазами.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Добавить в мой словарь
Kreisen
Сущ. среднего родавращение; циркуляция
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Direktor des Kreis/Bezirksgerichtes
председатель районного или окружного суда
Kreis-Parteikontrollkommission
районная комиссия партийного контроля
Quadratur des Kreises
квадратура круга
Rat des Kreises
совет района
die führenden Kreise
верх
Kreis-
круговой
im Kreise drehen
кружить
Kreise ziehen
кружить
Kreise ziehen
кружиться
sich im Kreise drehen
кружиться
einen Kreis bilden - um
обступать
einen Kreis bilden - um
обступить
Kreis-
окружной
Kreis der medizinischen Betreuung
район медицинского обслуживания
Rayon- Kreis-
районный
Формы слова
Kreis
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Kreis | Kreise |
Genitiv | Kreises | Kreise |
Dativ | Kreis, Kreise | Kreisen |
Akkusativ | Kreis | Kreise |
kreisen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich kreise | wir kreisen |
du kreist | ihr kreist |
er/sie/es kreist | sie kreisen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich kreiste | wir kreisten |
du kreistest | ihr kreistet |
er/sie/es kreiste | sie kreisten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gekreist | wir haben gekreist |
du hast gekreist | ihr habt gekreist |
er/sie/es hat gekreist | sie haben gekreist |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gekreist | wir hatten gekreist |
du hattest gekreist | ihr hattet gekreist |
er/sie/es hatte gekreist | sie hatten gekreist |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde kreisen | wir werden kreisen |
du wirst kreisen | ihr werdet kreisen |
er/sie/es wird kreisen | sie werden kreisen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekreist | wir werden gekreist |
du wirst gekreist | ihr werdet gekreist |
er/sie/es wird gekreist | sie werden gekreist |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich kreise | wir kreisen |
du kreisest | ihr kreiset |
er/sie/es kreise | sie kreisen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gekreist | wir haben gekreist |
du habest gekreist | ihr habet gekreist |
er/sie/es habe gekreist | sie haben gekreist |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde kreisen | wir werden kreisen |
du werdest kreisen | ihr werdet kreisen |
er/sie/es werde kreisen | sie werden kreisen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekreist | wir werden gekreist |
du werdest gekreist | ihr werdet gekreist |
er/sie/es werde gekreist | sie werden gekreist |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich kreiste | wir kreisten |
du kreistest | ihr kreistet |
er/sie/es kreiste | sie kreisten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde kreisen | wir würden kreisen |
du würdest kreisen | ihr würdet kreisen |
er/sie/es würde kreisen | sie würden kreisen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gekreist | wir hätten gekreist |
du hättest gekreist | ihr hättet gekreist |
er/sie/es hätte gekreist | sie hätten gekreist |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gekreist | wir würden gekreist |
du würdest gekreist | ihr würdet gekreist |
er/sie/es würde gekreist | sie würden gekreist |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gekreist | wir werden gekreist |
du wirst gekreist | ihr werdet gekreist |
er/sie/es wird gekreist | sie werden gekreist |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gekreist | wir wurden gekreist |
du wurdest gekreist | ihr wurdet gekreist |
er/sie/es wurde gekreist | sie wurden gekreist |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gekreist | wir sind gekreist |
du bist gekreist | ihr seid gekreist |
er/sie/es ist gekreist | sie sind gekreist |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gekreist | wir waren gekreist |
du warst gekreist | ihr wart gekreist |
er/sie/es war gekreist | sie waren gekreist |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gekreist | wir werden gekreist |
du wirst gekreist | ihr werdet gekreist |
er/sie/es wird gekreist | sie werden gekreist |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gekreist | wir werden gekreist |
du wirst gekreist | ihr werdet gekreist |
er/sie/es wird gekreist | sie werden gekreist |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gekreist | wir werden gekreist |
du werdest gekreist | ihr werdet gekreist |
er/sie/es werde gekreist | sie werden gekreist |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gekreist | wir seien gekreist |
du seist gekreist | ihr seiet gekreist |
er/sie/es sei gekreist | sie seien gekreist |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gekreist | wir werden gekreist |
du werdest gekreist | ihr werdet gekreist |
er/sie/es werde gekreist | sie werden gekreist |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gekreist | wir werden gekreist |
du werdest gekreist | ihr werdet gekreist |
er/sie/es werde gekreist | sie werden gekreist |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gekreist | wir würden gekreist |
du würdest gekreist | ihr würdet gekreist |
er/sie/es würde gekreist | sie würden gekreist |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gekreist | wir wären gekreist |
du wärst gekreist | ihr wärt gekreist |
er/sie/es wäre gekreist | sie wären gekreist |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gekreist | wir würden gekreist |
du würdest gekreist | ihr würdet gekreist |
er/sie/es würde gekreist | sie würden gekreist |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gekreist | wir würden gekreist |
du würdest gekreist | ihr würdet gekreist |
er/sie/es würde gekreist | sie würden gekreist |
Imperativ | kreis, kreise |
Partizip I (Präsens) | kreisend |
Partizip II (Perfekt) | gekreist |
kreisen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich kreise | wir kreisen |
du kreist | ihr kreist |
er/sie/es kreist | sie kreisen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich kreiste | wir kreisten |
du kreistest | ihr kreistet |
er/sie/es kreiste | sie kreisten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe (bin) gekreist | wir haben (sind) gekreist |
du hast (bist) gekreist | ihr habt (seid) gekreist |
er/sie/es hat (ist) gekreist | sie haben (sind) gekreist |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte (war) gekreist | wir hatten (waren) gekreist |
du hattest (warst) gekreist | ihr hattet (wart) gekreist |
er/sie/es hatte (war) gekreist | sie hatten (waren) gekreist |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde kreisen | wir werden kreisen |
du wirst kreisen | ihr werdet kreisen |
er/sie/es wird kreisen | sie werden kreisen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekreist | wir werden gekreist |
du wirst gekreist | ihr werdet gekreist |
er/sie/es wird gekreist | sie werden gekreist |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich kreise | wir kreisen |
du kreisest | ihr kreiset |
er/sie/es kreise | sie kreisen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe (sei) gekreist | wir haben (seien) gekreist |
du habest (seist) gekreist | ihr habet (seiet) gekreist |
er/sie/es habe (sei) gekreist | sie haben (seien) gekreist |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde kreisen | wir werden kreisen |
du werdest kreisen | ihr werdet kreisen |
er/sie/es werde kreisen | sie werden kreisen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekreist | wir werden gekreist |
du werdest gekreist | ihr werdet gekreist |
er/sie/es werde gekreist | sie werden gekreist |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich kreiste | wir kreisten |
du kreistest | ihr kreistet |
er/sie/es kreiste | sie kreisten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde kreisen | wir würden kreisen |
du würdest kreisen | ihr würdet kreisen |
er/sie/es würde kreisen | sie würden kreisen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte (wäre) gekreist | wir hätten (wären) gekreist |
du hättest (wärst) gekreist | ihr hättet (wärt) gekreist |
er/sie/es hätte (wäre) gekreist | sie hätten (wären) gekreist |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gekreist | wir würden gekreist |
du würdest gekreist | ihr würdet gekreist |
er/sie/es würde gekreist | sie würden gekreist |
Imperativ | kreis, kreise |
Partizip I (Präsens) | kreisend |
Partizip II (Perfekt) | gekreist |
Kreisen
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Kreisen | *Kreisen |
Genitiv | Kreisens | *Kreisen |
Dativ | Kreisen | *Kreisen |
Akkusativ | Kreisen | *Kreisen |