без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
Karre
f <-, -n>
вагонетка; тачка; тележка
неодобр жестянка, драндулет (о старом автомобиле)
f <-, -n> обыкн pl геол карры (борозды на поверхности известняков)
Polytechnical (De-Ru)
Karre
f
вагонетка; тачка; тележка
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Schließlich sagte der Seemann: „Ja, Kaggi-Karr, du bist ein wahrer Freund. Und ich bitte dich um Verzeihung, daß ich so schlecht über dich gedacht hab.Наконец моряк произнес: - Да, Кагги-Карр, ты настоящий друг и я прошу у тебя прощения за злые мысли, которые приходили мне в голову насчет тебя.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Kaggi-Karr war es aber auch klar, daß Urfin sich verrechnet hatte, als er den Holzfäller und den Scheuch in den hohen Turm verbannte, wo man sie von weit her sehen konnte.Кагги-карр стало ясно и то, что, заточив Страшилу и Дровосека на высокой башне так, чтобы они были видны повсюду из города, Урфин Джюс ошибся в расчетах.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Allgemein betrachtet halten definitiv mehr alte und verrostete Karren mit älteren Herren am Lenkrad.В основном, за рулем старых и проржавевших фур сидят пожилые водители.Хоппе, Юлия,Кёниг, ТобиасHoppe, Julia,König, Tobiasppe, Julia,König, TobiasHoppe, Julia,König, Tobia© www.baschkirienheute.de 2004-2005ппе, Юлия,Кёниг, ТобиасХоппе, Юлия,Кёниг, Тобиа© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Große Karren, die vom Lande hereinkamen, rollten und rasselten über das Straßenpflaster.Колеса возов, прибывших из окрестностей, катились по каменным плитам улиц.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Niemand hätte so schnell und sicher das Violette Land erreichen können wie Kaggi-Karr, die nach Hilfe ausgesandt wurde.Так как только Кагги-Карр могла быстро и безопасно совершить путешествие по воздуху в фиолетовую страну, то ее и отправили за подмогой.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Kaggi-Karr stieß zornig ihren Schnabel in das verhaßte Gesicht Urfins auf dem Bildschirm.А Кагги-Карр в гневе хватила клювом по экрану, целясь в ненавистное лицо Урфина.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
„Ich stifte den Orden des Goldenen Zweiges', sagte er, „und als erste soll ihn unsere liebe und hochverehrte Kaggi-Karr bekommen.- Я учреждаю орден "Золотого венка", и первым его кавалером будет наша любимая и уважаемая Кагги-Карр.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Während des Marsches fiel es Kaggi-Karr sehr schwer, ihren Auftrag zu erfüllen.Трудно пришлось вороне Кагги-Карр во время похода.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Als die Vorbereitungen zu Ende waren, hoben der Holzfäller und der Scheuch mit großer Mühe den schweren Löwen auf den Karren.Сборы кончились. Нелегко было двум друзьям взвалить тяжелого Льва на телегу.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Faramant, Din Gior, Ann, Tim, Kaggi-Karr, alle liefen durch die Straßen, klopften an die Haustüren - selbst Guamoko mit ihrem kräftigen alten Schnabel tat mit - und verbreiteten die Kunde: „Die Mäuse sind eingeschlafen!"Фарамант, Дин Гиор, Энни, Тим, Кагги-Карр - все они бегали, прыгали, стучали (даже Гуамоко своим крепким старым клювом) в дома жителей, передавая, как пароль, два слова: - Мыши уснули!Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Nachdem er Kaggi-Karr im Fenster des Palastes gesehen und begriffen habe, daß der Scheuch gewarnt sei, habe sich seinЕго дух еще более укрепился с тех пор, как он увидел Кагги-Карр в окне дворца и понял, что Страшила предупрежден об опасности.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Kaggi-Karr schrie dem Hüter des Tores zu, daß Feinde im Anzug seien, und flog in das Schloß.Крикнув на ходу Фараманту о нашествии врагов, Кагги-Карр понеслась во дворец.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Sie waren mit Seilen, Karren und Schlingen gesperrt, so daß er bei jeder Straßenbiegung umkehren mußte.В конце они были загорожены веревками, повозками, засадами, и ему приходилось возвращаться назад.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Kaggi-Karr schickte sich an, einen kleinen Spatzen, der im Gras Körner pickte, auf Kundschaft auszusenden, überlegte sich's aber, weil ihr die Aufgabe für einen Spatzen zu verantwortlich schien.Кагги-карр хотела было послать в разведку хилого воробья, клевавшего поблизости зрелые зернышки травы, но не решилась доверить ему такое ответственное дело.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
„Eine gute Idee", sagte Kaggi-Karr spöttisch.- Хорошая мысль. - насмешливо протянула Кагги-Карр.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Handkarre
ручная тележка
Handkarre
тачка
Hohlkarre
одноколесная тачка
Karrara
каррара
Karrara
каррарский мрамор
Karrenförderung
откатка в тачках
Karrengaul
кляча
Karrengaul
ломовая лошадь
Karrenpflug
передковый плуг
Motorkarre
тележка с мотором
Motorkarre
электрокар
Plattformkarre
ручная тележка для перевозки багажа
Rollkarre
тачка
Schiebkarre
тачка
Schlagkarre
тачка
Формы слова
karren
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich karre | wir karren |
du karrst | ihr karrt |
er/sie/es karrt | sie karren |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich karrte | wir karrten |
du karrtest | ihr karrtet |
er/sie/es karrte | sie karrten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gekarrt | wir haben gekarrt |
du hast gekarrt | ihr habt gekarrt |
er/sie/es hat gekarrt | sie haben gekarrt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gekarrt | wir hatten gekarrt |
du hattest gekarrt | ihr hattet gekarrt |
er/sie/es hatte gekarrt | sie hatten gekarrt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde karren | wir werden karren |
du wirst karren | ihr werdet karren |
er/sie/es wird karren | sie werden karren |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekarrt | wir werden gekarrt |
du wirst gekarrt | ihr werdet gekarrt |
er/sie/es wird gekarrt | sie werden gekarrt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich karre | wir karren |
du karrest | ihr karret |
er/sie/es karre | sie karren |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gekarrt | wir haben gekarrt |
du habest gekarrt | ihr habet gekarrt |
er/sie/es habe gekarrt | sie haben gekarrt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde karren | wir werden karren |
du werdest karren | ihr werdet karren |
er/sie/es werde karren | sie werden karren |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekarrt | wir werden gekarrt |
du werdest gekarrt | ihr werdet gekarrt |
er/sie/es werde gekarrt | sie werden gekarrt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich karrte | wir karrten |
du karrtest | ihr karrtet |
er/sie/es karrte | sie karrten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde karren | wir würden karren |
du würdest karren | ihr würdet karren |
er/sie/es würde karren | sie würden karren |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gekarrt | wir hätten gekarrt |
du hättest gekarrt | ihr hättet gekarrt |
er/sie/es hätte gekarrt | sie hätten gekarrt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gekarrt | wir würden gekarrt |
du würdest gekarrt | ihr würdet gekarrt |
er/sie/es würde gekarrt | sie würden gekarrt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gekarrt | wir werden gekarrt |
du wirst gekarrt | ihr werdet gekarrt |
er/sie/es wird gekarrt | sie werden gekarrt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gekarrt | wir wurden gekarrt |
du wurdest gekarrt | ihr wurdet gekarrt |
er/sie/es wurde gekarrt | sie wurden gekarrt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gekarrt | wir sind gekarrt |
du bist gekarrt | ihr seid gekarrt |
er/sie/es ist gekarrt | sie sind gekarrt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gekarrt | wir waren gekarrt |
du warst gekarrt | ihr wart gekarrt |
er/sie/es war gekarrt | sie waren gekarrt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gekarrt | wir werden gekarrt |
du wirst gekarrt | ihr werdet gekarrt |
er/sie/es wird gekarrt | sie werden gekarrt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gekarrt | wir werden gekarrt |
du wirst gekarrt | ihr werdet gekarrt |
er/sie/es wird gekarrt | sie werden gekarrt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gekarrt | wir werden gekarrt |
du werdest gekarrt | ihr werdet gekarrt |
er/sie/es werde gekarrt | sie werden gekarrt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gekarrt | wir seien gekarrt |
du seist gekarrt | ihr seiet gekarrt |
er/sie/es sei gekarrt | sie seien gekarrt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gekarrt | wir werden gekarrt |
du werdest gekarrt | ihr werdet gekarrt |
er/sie/es werde gekarrt | sie werden gekarrt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gekarrt | wir werden gekarrt |
du werdest gekarrt | ihr werdet gekarrt |
er/sie/es werde gekarrt | sie werden gekarrt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gekarrt | wir würden gekarrt |
du würdest gekarrt | ihr würdet gekarrt |
er/sie/es würde gekarrt | sie würden gekarrt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gekarrt | wir wären gekarrt |
du wärst gekarrt | ihr wärt gekarrt |
er/sie/es wäre gekarrt | sie wären gekarrt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gekarrt | wir würden gekarrt |
du würdest gekarrt | ihr würdet gekarrt |
er/sie/es würde gekarrt | sie würden gekarrt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gekarrt | wir würden gekarrt |
du würdest gekarrt | ihr würdet gekarrt |
er/sie/es würde gekarrt | sie würden gekarrt |
Imperativ | karr, karre |
Partizip I (Präsens) | karrend |
Partizip II (Perfekt) | gekarrt |
Karre
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Karre | Karren |
Genitiv | Karre | Karren |
Dativ | Karre | Karren |
Akkusativ | Karre | Karren |