без примеровНайдено в 3 словарях
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
Kabine
f <-, -n>
каюта (на корабле)
(пассажирский) салон (в самолёте)
кабинка (для переодевания – на пляже и т. п.)
кабина; отсек
вагончик (подвесной канатной дороги)
Polytechnical (De-Ru)
Kabine
f
кабина; каюта; (пассажирский) салон; отсек
вагон (подвесной канатной дороги)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Ann nähte das Etui aus dem Leder von Sechsfüßern. Man hätte kaum ein festeres Material finden können. Seither verwahrte der Eiserne Riese das Porträt vom Seemann Charlie in seiner Kabine.Футляр Энни сшила из кожи Шестилапых, - вряд ли мог найтись более прочный материал, - с тех пор портрет моряка Чарли всегда хранился в кабине Железного великана.Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Zwei Stunden später hatten sie sich nach ihrer Kabine zurückgezogen, als wollten sie sich für die letzte schlaflose Nacht schadlos halten.Двумя часами позже они удалились к себе в каюту, сделав вид, что собираются пораньше лечь спать, чтобы отдохнуть после бессонной ночи.Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Cormac drückte sich von der Wand ab, ging zur Mitte der Kabine, hakte sich mit der Stiefelspitze an einem Sitz ein und verschränkte die Arme.Кормак оттолкнулся от стенки и поплыл на середину салона, где зацепился ботинком за одно из сидений. Сложив руки на груди, он ответил:Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Es war kein Vergnügen gewesen, in der engen Kabine mit diesen beiden und Collier, dem schweigsamen Piloten der Nenya, eingepfercht zu sein.Сейчас кроме нее тут находился только доктор. Веселая история - оказаться взаперти с ними обоими и Кольером, неразговорчивым пилотом "Неньи".Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Bis zehn warteten wir, ehe wir die Kabine verließen.Мы подождали до десяти часов, прежде чем высунулись из своей каюты.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Doktor, Sie können den Raumanzug ausziehen und Ihre Kabine wieder mit der Klimaanlage des Schiffs verbinden. Sie dürfen auch wieder mit Ihren Kollegen und Kolleginnen essen und sogar in direkten Körperkontakt treten.“Доктор, вы можете снять скафандр, подключить вашу каюту к системе жизнеобеспечения корабля и вернуться к совместному питанию и прочим контактам с вашими коллегами.White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / КарантинКарантинУайт, ДжеймсQuarantäneWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Vor Sondras geistigem Auge lag eine im Vakuum geschrumpfte Leiche in der Kabine.Сондра представила себе лежащий в каюте изуродованный вакуумом труп и вздрогнула.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Die Kabine enthielt zwei Kojen, eine oben und eine unten, sowie ein winziges Waschbecken, und an der Wand, den Kojen gegenüber, waren zwei Regale, ein Klappstuhl und einige Kleiderhaken angebracht.Там были две полки, нижняя и верхняя, крохотная раковина, а на противоположной переборке – пара полочек, откидной стул и несколько одежных крючков.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
"In dem ehemaligen Gasriesen?" Stromo streifte seine Uniformjacke über und verließ die Kabine.– Внутри газовой планеты? – Стромо нацепил свой командирский китель и поспешил на мостик.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die Tür erzeugte beim Öffnen einen leichten dumpfen Schlag, aber der Druckunterschied war dergestalt, dass nur wenig atembare Luft aus der Kabine verloren ging.Дверь отворилась с шипением, разница в давлении была такова, что пригодный для дыхания воздух из кабины тут же улетучился.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
"Der Trainerassistent verlor seine Selbstkontrolle und verließ die Kabine", so Branco damals.«Помощник тренера потерял контроль над собой и покинул раздевалку, - сообщил Бранко.© ИноСМИ.ru 2000-2009http://inosmi.ru 08.06.2011© SPIEGEL ONLINE 2011http://inosmi.ru 08.06.2011
Darauf stürzte der Obersteuermann gleich nach der Kabine des Onkel Prudent und Phil Evans, fand diese aber leer.Затем боцман кинулся в каюту дядюшки Прудента и Фила Эванса: она была пуста!Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Sie würde in der Kabine eine Dreieckspeilung vornehmen und so das Epizentrum im Innern des Felsens bestimmen. Sie machte sich an die Arbeit.Можно снять показания в разных точках космического дома, а там уже будет несложно определить эпицентр в недрах астероида.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Brom hält sich in seiner Kabine auf, und der Diakon befindet sich ebenfalls dort." Er drehte sich um, ging zur Tür und zog unterwegs eine große Impulspistole.Сейчас он в своей каюте, и дьякон тоже. – Вытащив из кармана импульсный пистолет, он направился к двери.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
In der kleinen Kabine klang der Schuss weich und dumpf.В маленьком помещении кабины выстрел прозвучал мягко и глухо.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
schallisolierte Kabine
сурдокамера
Kabine erster Klasse
каюта первого класса
Abhörkabine
кабина для прослушивания
Abstimmungskabine
кабина для голосования
Anprobierkabine
примерочная
Badekabine
кабина
Besatzungskabine
кабина экипажа
Brausekabine
душевая кабина
Duschkabine
душевая кабина
Fahrerkabine
кабина водителя
Funkkabine
радиорубка
Gastkabine
пассажирская кабина
Höhenkabine
кабина для высотных полетов
Kabinenatmosphäre
атмосфера кабины
Kabinenflugzeug
пассажирский самолет
Формы слова
Kabine
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Kabine | Kabinen |
Genitiv | Kabine | Kabinen |
Dativ | Kabine | Kabinen |
Akkusativ | Kabine | Kabinen |