Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
K
n<-, -> и разг<-s, -s> одиннадцатая буква немецкого алфавита
сокр от Kelvin физ К, кельвин
Polytechnical (De-Ru)
K
сокр. от elektrolytische Dissoziationskonstante
постоянная электролитической диссоциации
сокр. от Kaliber
калибр
сокр. от Kalium
калий
сокр. от Kalorie
кал., калория
сокр. от Kaltelektrode
холодный катод
сокр. от kaltgewalzt
холоднокатаный (маркировка стали)
сокр. от kaltgezogen
холоднотянутый (маркировка стали)
сокр. от kaltverfestigt, kaltverformt
наклёпанный (маркировка стали)
сокр. от Kathode
катод
сокр. от Kerb(schlag)zähigkeit
ударная вязкость
сокр. от Klirrfaktor
клирфактор, коэффициент нелинейных искажений
сокр. от Kohle
уголь
сокр. от Kokillenguß
кокильное литьё; кокильный
сокр. от Kolben
поршень
сокр. от Kompressor
компрессор
сокр. от Kondensat
конденсат
сокр. от Konstante
константа, постоянная
сокр. от Kurbelwelle
коленчатый вал
сокр. от Kurzwellen
короткие волны
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Das heißt, natürlich nicht ich, sondern der Herr K-konsul ...«, faselte Fandorin aufgeregt und heftiger stotternd als gewöhnlich.То есть, конечно, не я, а господин к-консул... – понёс невнятицу Эраст Петрович, волнуясь и оттого заикаясь больше обычного.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Was hat der K-kapitän noch gesagt?Что ещё говорил капитан?Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Der Grundkreis K der Inversion ist hier imaginär.Основной круг К инверсии — мнимый.Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построенийТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940Theorie der geometrischen KonstruktionenAdler, August
Auch Herr Stuht in der Glockengießerstraße sagte zu seiner Frau, welche in den ersten Kreisen verkehrte: „Die beiden ergänzen sich ganz gaut, will 'k di man verteilen!"Г-н Штут с Глокенгиссерштрассе тоже заметил своей супруге - той, что вращалась в высших кругах: - Эти двое отлично дополняют друг друга, уж поверь мне!Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
„Schönen Dar k, lieber Freund!" riefen die Kinder dem in einer Wolke entschwindenden Vogel nach.- Спасибо, спасибо, добрый друг! - только и успели крикнуть вслед ему дети, а гигантская птица уже исчезла за ближайшим облаком.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Russinnen – (k)eine BedienungsanleitungРоссиянки - инструкция по эксплуатации?Kёниг, Тобиас,Хоппе, ЮлияKönig, Tobiasnig, TobiasKönig, Tobia© www.baschkirienheute.de 2004-2005ниг, Тобиас,Хоппе, ЮлияKёниг, Тобиас,Хоппе, Юли© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Und was für Menschen dort sind, k-kein Vergleich zu denen, die heute leben.«И ведь какие люди, не ч-чета нынешним.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!