about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

Jugendliche

sub m, f

  1. подросток; юноша, девушка

  2. pl подростки, молодёж

Economics (De-Ru)

Jugendliche

m

несовершеннолетний (в возрасте от 14 до 18 лет)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Gibt es hier überhaupt gute Aussichten für Jugendliche?
Есть ли вообще здесь перспектива для молодежи?
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Wird dann doch ein Bußgeld verhängt, und der Jugendliche zahlt es nicht, kann ihm durch das Jugendgericht auferlegt werden, eine gemeinnützige Arbeitsleistung zu erbringen.
Если денежный штраф все же будет наложен, а подросток не оплачивает его, то суд по делам несовершеннолетних может принять решение о принуждении школьника к общественно полезным работам.
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Das Seminar ist für Jugendliche in den oberen Klassen des Gymnasiums angesetzt worden.
Семинар предназначен для молодежи старших классов гимназии.
© 2006-2011
© 2006-2011
Zum einen sind da die Pilgerfahrten ins Heilige Land für Jugendliche aus ganz Deutschland, die in den Jahren 2008, 2009 und 2010 stattgefunden haben.
Это, во-первых, всегерманские молодежные паломничества в Святую Землю, которые прошли в 2009 и 2010 годах.
© 2006-2011
© 2006-2011
Deshalb gibt es für Kinder und Jugendliche Früherkennungsuntersuchungen und Vorsorgeleistungen („Kinder-Richtlinien" des Gemeinsamen Bundesausschusses).
Поэтому для детей и подростков существуют обследования для ранней диагностики и услуги по профилактике заболеваний («детские директивы» объединенного федерального комитета).
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Halbjährliche zahnärztliche Vorsorgeuntersuchungen für Kinder und Jugendliche unter 18, danach jährliche Vorsorgeuntersuchungen
полугодичные стоматологические обследования для детей и подростков до 18 лет, после этого - ежегодные обследования
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
In Zusammenarbeit mit Schulen und der Wirtschaft führen sie Jugendliche mit Zuwanderungsgeschichte an Ausbildungsberufe heran.
Путём сотрудничества со школами и экономикой они помогают молодым мигрантам найти профессии для обучения.
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Diese Preise bekommen Kinder, Jugendliche und Erwachsene aus Nordrhein-Westfalen, die besonders viel für die Rechte von Kindern getan haben.
Эту награду получают дети, подростки и взрослые земли Северный Рейн - Вестфалия, особенно отличившиеся в деле претворения в жизнь прав ребенка.
© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
Genau wie Erwachsene sollten auch Kinder und Jugendliche regelmäßig zum Zahnarzt gehen.
Дети и подростки точно так же, как и их родители, должны регулярно посещать стоматолога.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Die „J-Untersuchung" findet einmalig bei Jugendlichen zwischen dem 13. und dem 14.
«Подростковое обследование» проводится для подростков 12-ти-13-ти лет один раз.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Den deutschen Jugendlichen fehlt an Spontaneität.
Немецкой молодежи не хватает спонтанности.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Die Regionalen Arbeitsstellen zur Förderung von Kindern und Jugendlichen aus Zuwandererfamilien sind in kommunaler Trägerschaft und werden vom Land gefördert.
Региональные центры по развитию и поддержке детей и молодёжи из семей иммигрантов находятся в ведении коммунальных ведомств и поддерживаются федеральной землей.
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Wansleben appellierte zugleich an Gastwirte und Verkäufer, sorgfältig darauf zu achten, dass Alkohol nicht in die Hände Jugendlicher gelangt.
Ванслебен обратился к владельцам баров и магазинов с призывом внимательнее отнестись к проблеме и не продавать алкоголь молодым людям.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
übrigens war kaum Gefahr vorhanden, diese Stimmung möchte durch einen Laut jugendlichen übermutes zerrissen werden.
Нельзя не заметить, что это настроение вряд ли могло быть нарушено какой-нибудь резкой юношеской выходкой.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Er fügte seinem Anzüge jugendlich aufheiternde Einzelheiten hinzu, er legte Edelsteine an und benutzte Parfüms, er brauchte mehrmals am Tage viel Zeit für seine Toilette und kam geschmückt, erregt und gespannt zu Tische.
Он подбирал яркие, молодящие детали для своего костюма, стал носить драгоценные камни и опрыскиваться духами, тратил, по нескольку раз на дню, уйму времени на свой туалет и выходил к столу нарядный, взволнованный и возбужденный.
Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в Венеции
Смерть в Венеции
Манн, Томас
© Н. Ман, наследники, перевод
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004
Der Tod in Venedig
Mann, Thomas
© by S. Fischer, Verlag, Berlin

Добавить в мой словарь

Jugendliche1/3
Сущ. мужского родаподросток; юноша; девушка

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    молодёжь

    Перевод добавил SunnySole
    0

Словосочетания

Betreuer im Strafverfahren gegen Jugendliche
официальное лицо, представляющее интересы подсудимого в уголовном процессе по делам несовершеннолетних
erweiterte Aufklärungspflicht in Strafsachen gegen Jugendliche
повышенная обязанность раскрытия истины в уголовных преступлениях против несовершеннолетних
erzieherisch vernachlässigter Jugendliche
педагогически запущенный подросток
Erziehungsanstalt für Jugendliche
исправительное учреждение для несовершеннолетних
Erziehungsmaßnahme für Kinder und Jugendliche
мера воспитания, применяемая к детям и подросткам
Heimerziehung für Jugendliche
воспитание в доме для несовершеннолетних
Jugendliche als Subjekt des Verbrechens
подросток как субъект преступления
Schutzaufsicht für Jugendliche
надзор со стороны органов охраны несовершеннолетних
straffälliger Jugendliche
несовершеннолетний, совершивший преступление
Ausschluß der Todesstrafe bei Jugendlichen
исключение смертной казни в отношении несовершеннолетних
Fehlentwicklung des Jugendlichen
неблагоприятное развитие подростка
Gefährdung der Entwicklung von Kindern oder Jugendlichen durch Verletzung von Erziehungspflichten
создание опасности для детей и подростков путем нарушения обязанности по воспитанию
Gruppierung Jugendlicher
группировка молодежи
intermittierender Ikterus der Jugendlichen
синдром Мейленграхта
intermittierender Ikterus der Jugendlichen
ювенильная перемежающаяся желтуха

Формы слова

jugendlich

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativjugendlicherjugendlichejugendlicher
Genitivjugendlichenjugendlichenjugendlichen
Dativjugendlichemjugendlichenjugendlichen
Akkusativjugendlichenjugendlichenjugendlichen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativjugendlichejugendlichejugendliche
Genitivjugendlicherjugendlichenjugendlichen
Dativjugendlicherjugendlichenjugendlichen
Akkusativjugendlichejugendlichejugendliche
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativjugendlichesjugendlichejugendliches
Genitivjugendlichenjugendlichenjugendlichen
Dativjugendlichemjugendlichenjugendlichen
Akkusativjugendlichesjugendlichejugendliches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativjugendlichejugendlichenjugendlichen
Genitivjugendlicherjugendlichenjugendlichen
Dativjugendlichenjugendlichenjugendlichen
Akkusativjugendlichejugendlichenjugendlichen
Komparativ*jugendlicher
Superlativ*jugendlichst, *jugendlichste

Jugendliche

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativJugendlicheJugendliche, Jugendlichen
GenitivJugendlichenJugendlichen, Jugendlicher
DativJugendlichem, JugendlichenJugendlichen
AkkusativJugendlichenJugendliche, Jugendlichen

Jugendliche

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativJugendlicheJugendliche, Jugendlichen
GenitivJugendlichen, JugendlicherJugendlichen, Jugendlicher
DativJugendlichen, JugendlicherJugendlichen
AkkusativJugendlicheJugendliche, Jugendlichen