без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Handel
m <-s>
бизнес; совокупность торговых предприятий
торговля
торговая фирма; торговое предприятие
(торговая) сделка
m <-s, Händel> обыкн pl высок ссора, раздор, спор
Economics (De-Ru)
Handel
m
торговля
торговая сделка, торговая операция
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Unter Freiheit versteht man innerhalb der jetzigen bürgerlichen Produktionsverhältnisse den freien Handel, den freien Kauf und Verkauf.Под свободой, в рамках нынешних буржуазных производственных отношений, понимают свободу торговли, свободу купли и продажи.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Als Peter der Große 1703 mit St. Petersburg eine Stadt an der Ostsee gründete, war ein Ziel, die Position Russlands im internationalen Handel zu stärken.Когда Петр Великий основал Санкт-Петербург в 1703 г. на Балтийском море, он хотел укрепить позиции России в международной торговле.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
"Kürzlich bin ich auf Kuba gewesen, da habe ich welche mitgebracht ... In Moskau sind eh bloß Imitate im Handel ..."– Был недавно на Кубе, оттуда и привез... в Москве сплошной фальсификат...Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Das Einfachste war damals Handel zu treiben.Тогда проще всего было заниматься торговлей.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Schließlich wurde Tarrou offenbar endgültig für die Stadt eingenommen, weil sie so auf den Handel eingestellt war, daß ihr Aussehen, ihr Leben und sogar ihre Vergnügen von geschäftlichen Notwendigkeiten beherrscht schienen.Наконец, нашего Тарру, по-видимому, совсем покорил торговый облик города, где все – и самое оживление, и даже удовольствия – как бы подчинено нуждам коммерции.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Je liquider ein Markt, desto reibungsloser funktioniert der Handel.Чем ликвиднее рынок, тем безупречнее торговля.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Freier Handel! im Interesse der arbeitenden Klasse; Schutzzölle! im Interesse der arbeitenden Klasse; Zellengefängnisse! im Interesse der arbeitenden Klasse: das ist das letzte, das einzige ernstgemeinte Wort des Bourgeoissozialismus.Свободная торговля! в интересах рабочего класса; покровительственные пошлины! в интересах рабочего класса; одиночные тюрьмы! в интересах рабочего класса – вот последнее, единственно сказанное всерьез, слово буржуазного социализма.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Aber in den Hafenanlagen zeugten die verlassenen Krane, die auf die Seite gestürzten Kippwagen, die Stapel Fässer oder Säcke davon, daß auch der Handel an der Pest gestorben war.Но у причалов огромные, ненужные теперь краны, перевернутые набок вагонетки, какие-то удивительно одинокие штабеля бочек или мешков – все это красноречиво свидетельствовало о том, что коммерция тоже скончалась от чумы.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Grundlagen: Das Kyoto-Protokoll - mehr als nur Handel mit Luft ?!Принципы: Киотский протокол - больше, чем просто торговля воздухом?!© ARZINGER 2012.http://arzinger.ua/ 3/30/2012© ARZINGER 2012http://arzinger.ua/ 3/30/2012
Gegenwärtig ist jedoch der deutsch-russische Handel durch die Krise betroffen.В настоящее время, однако, германо-российская торговля оказалась серьезно затронута кризисом.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Der zentrale Kontrahent tritt im Handel als Käufer für jeden Verkäufer und als Verkäufer für jeden Käufer auf und garantiert so die Zahlung und Auslieferung des gehandelten Instruments.Центральный контрагент выступает в торговой сделке как покупатель для каждого продавца и как продавец для каждого покупателя и гарантирует, таким образом, платеж и поставку проданного инструмента.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Ich treibe keinen Handel.»Я торговлей не занимаюсь.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Bereits 1956 erlangte Deutschland einen Exportüberschuss im Handel mit der Sowjetunion.Уже в 1956 г. в торговле с СССР экспорт немецких товаров преобладал над импортом.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Folgen waren um so bedenklicher, als gleichzeitig die USA bezüglich zahlreicher industrieller Produkte den Handel der vom Marshallplan erfaßten Staaten mit der Sowjetunion, den Volksdemokratien, einschließlich der DDR, verboten.Последствия были тем тревожней, что одновременно США запретили странам, Включенным в план Маршалла, торговлю многочисленными промышленными товарами с Советским Союзом| и странами народной демократии, включая ГДР.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Höchste Effizienz über die gesamte Wertschöpfungskette (vom Handel, Datenverteilung bis zur Abwicklung und Verwahrung);Высочайшая эффективность всего спектра предоставляемых услуг (торги, маркетинговые данные, поручения и хранение);http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Переводы пользователей
Существительное
- 1.
Гендель
Перевод добавил Алексей Пономарев - 2.
торговля
Перевод добавила Ирина Шильдорфер - 3.
я думаю, что речь идёт о композиторе Генделе. кто он такой и чем знаменит - погуглите.
Перевод добавил Timur Nasirov
Словосочетания
Abteilung Handel und Versorgung
отдел торговли и снабжения
allgemeiner Handel
генеральная торговля
allgemeiner Handel
общая торговля
Allgemeines Abkommen für Tarife und Handel
Генеральное соглашение о тарифах и торговле
ambulanter Handel
торговля в разнос
amtlicher Handel
торговля ценными бумагами, имеющими официальную котировку
äußerer Handel
внешняя торговля
außergewöhnlicher Handel
случайная торговля
auswärtiger Handel
внешняя торговля
Bank für Handel
коммерческий банк
Bank für Handel und Industrie
торгово-промышленный банк
bilateraler Handel
двусторонняя торговля
direkter Handel
торговля без посредников
Dirigismus im Handel
попытка регламентирования торговли со стороны государства
En-detail-Handel
розничная торговля
Формы слова
Handel
Substantiv, Singular, Maskulinum
Singular | |
Nominativ | Handel |
Genitiv | Handels |
Dativ | Handel |
Akkusativ | Handel |