about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Gewann

n <-(e)s, -e> обыкн ю-нем полоса пашни

Примеры из текстов

„Russland als Wirtschaftspartner ist ein Gewinn"
«Россия в качестве экономического партнера - это выигрыш»
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Der Umgang mit den Mädchen war für Rybnikow in der Tat ein Gewinn.
Рыбникову и в самом деле было интересно общаться с пансионерками.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Ihre Freunde schüttelten die Köpfe, als Sie sich vor dem Kind in Florenz beugten: die Wissenschaft gewann Publikum.
Ваши друзья качали головой, когда вы склонялись перед мальчишкой во Флоренции, а наука приобрела аудиторию.
Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь Галилея
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
Lenz zielte, warf und gewann ein Kaffeegeschirr, den zweiten Preis.
Ленц прицелился, метнул кольцо и получил кофейный сервиз, второй по стоимости выигрыш.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Mit vollem Schub der Triebwerke trudelte der Kreuzer wie eine betrunkene Hummel dahin, wurde schneller und gewann an Höhe.
Используя всю подъемную мощность двигателей, переполненный крейсер пополз прочь, как пьяный шмель, рывками набирая скорость.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
„Ich verstehe das schon, verehrter Ismail, Euch fällt es natürlich schwer, so viel bewässertes und unbewässertes Ackerland, so viele Schafherden und Pferde und so viele Weideplätze aufzugeben, der Heilschlamm bringt Euch auch keinen geringen Gewinn.
– Конечно, я понимаю, очень жаль вам, почтенный Исмаил, терять столько поливной и неполивной пахоты, столько отар, табун таких лошадей, пастбища, да и лечебная грязь приносит вам немалый доход…
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Sein abgespanntes Gesicht drückte Entsetzen vor den Verhältnissen aus, in die er nun „Einblick gewann"...
На его утомленном лице выражался ужас перед тем, что ему "открылось".
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Dann begannen sie die Prämientafel zu studieren und forderten Scheiben, um sich Gewinne zu erschießen.
Потом начали изучать список выигрышей и потребовали мишени, чтобы что-нибудь выиграть.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Und das war es gerade, was der Christ suchen mußte, seinen Gewinn, und worin der Gewinn bestand und wie er zu finden war.
А христианин как раз в данном случае и должен стремиться к этому благу, искать его, понимать, в чем оно и как его найти.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Er gewann auch den nächsten Satz, der höher gereizt war.
Он выиграл и следующую партию, которая разыгрывалась по повышенным ставкам.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Auf allen Gebieten gilt ihnen Fortschritt als Gewinn.
Во всех областях прогресс представляется им полезным.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
"Aber sie wurde nicht vom Feind erbeutet, sondern von dem wunderbaren Skellor, den ich liebe und der sie seinerseits aus den Artefakten einer toten Lebensform gewann."
– Но технология исходит не от врага, а от великолепного Скеллора, которого я люблю. Он получил ее благодаря артефактам погибшей расы.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Eine nicht zu ignorierende Triebkraft für die Ausdehnung des Leihbuchgewerbes bildet der große finanzielle Gewinn, den die Leihbuchhändler aus diesem Geschäft erzielen.
Стимулом для расширения сети платных библиотек, который ве следует игнорировать, служат денежные доходы, получаемые их хозяевами от этого дела.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Der Träumer ist in das Geschäft des Vaters eingetreten und hat an den eher unkorrekten Praktiken, auf denen der Gewinn zum guten Teil beruht, gewaltigen Anstoß genommen.
Видевший сон вступил в дело отца и был чрезвычайно поражен той скорее некорректной практикой, на которой по большей части основывается получение прибыли.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Oben am Cours musste er sich noch einmal durch Menschendünste kämpfen, ehe er das freie Land gewann.
На площади у заставы Дю-Кур ему еще раз пришлось пробиваться сквозь человеческие испарения, прежде чем он выбрался на волю.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich

Добавить в мой словарь

Gewann
Сущ. среднего родаполоса пашни

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Abführung aus dem Gewinn
отчисление от прибыли
anfallender Gewinn
получаемая прибыль
ausgeschütteter Gewinn
распределенная или выплаченная прибыль
Ausweis der Gewinne
приведение в финансовом отчете официальных данных о прибылях
bereinigter Gewinn
чистая прибыль
betriebswirtschaftlicher Gewinn
прибыль от производственной деятельности
bilanzmäßig Gewinn
балансовая прибыль
effektiver Gewinn
чистая прибыль
entgangener Gewinn
недополученная прибыль
entgangener Gewinn
упущенная выгода
erwirtschafteter Gewinn
полученная прибыль
fiktiver Gewinn
фиктивная прибыль
Geschäft ohne Gewinn
бесприбыльная сделка
Gewinn aus dem Warenabsatz
прибыль от реализации товаров
Gewinn bringender Verkauf
прибыльная продажа

Формы слова

gewinnen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich gewinnewir gewinnen
du gewinnstihr gewinnt
er/sie/es gewinntsie gewinnen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich gewannwir gewannen
du gewannstihr gewannt
er/sie/es gewannsie gewannen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gewonnenwir haben gewonnen
du hast gewonnenihr habt gewonnen
er/sie/es hat gewonnensie haben gewonnen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gewonnenwir hatten gewonnen
du hattest gewonnenihr hattet gewonnen
er/sie/es hatte gewonnensie hatten gewonnen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde gewinnenwir werden gewinnen
du wirst gewinnenihr werdet gewinnen
er/sie/es wird gewinnensie werden gewinnen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gewonnenwir werden gewonnen
du wirst gewonnenihr werdet gewonnen
er/sie/es wird gewonnensie werden gewonnen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich gewinnewir gewinnen
du gewinnestihr gewinnet
er/sie/es gewinnesie gewinnen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gewonnenwir haben gewonnen
du habest gewonnenihr habet gewonnen
er/sie/es habe gewonnensie haben gewonnen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde gewinnenwir werden gewinnen
du werdest gewinnenihr werdet gewinnen
er/sie/es werde gewinnensie werden gewinnen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gewonnenwir werden gewonnen
du werdest gewonnenihr werdet gewonnen
er/sie/es werde gewonnensie werden gewonnen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich gewönne, gewännewir gewönnen, gewännen
du gewönnest, gewännest, gewännstihr gewönnet, gewännet, gewännt
er/sie/es gewönne, gewännesie gewönnen, gewännen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde gewinnenwir würden gewinnen
du würdest gewinnenihr würdet gewinnen
er/sie/es würde gewinnensie würden gewinnen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gewonnenwir hätten gewonnen
du hättest gewonnenihr hättet gewonnen
er/sie/es hätte gewonnensie hätten gewonnen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gewonnenwir würden gewonnen
du würdest gewonnenihr würdet gewonnen
er/sie/es würde gewonnensie würden gewonnen
Imperativgewinn, gewinne
Partizip I (Präsens)gewinnend
Partizip II (Perfekt)gewonnen

gewinnen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich gewinnewir gewinnen
du gewinnstihr gewinnt
er/sie/es gewinntsie gewinnen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich gewannwir gewannen
du gewannstihr gewannt
er/sie/es gewannsie gewannen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gewonnenwir haben gewonnen
du hast gewonnenihr habt gewonnen
er/sie/es hat gewonnensie haben gewonnen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gewonnenwir hatten gewonnen
du hattest gewonnenihr hattet gewonnen
er/sie/es hatte gewonnensie hatten gewonnen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde gewinnenwir werden gewinnen
du wirst gewinnenihr werdet gewinnen
er/sie/es wird gewinnensie werden gewinnen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gewonnenwir werden gewonnen
du wirst gewonnenihr werdet gewonnen
er/sie/es wird gewonnensie werden gewonnen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich gewinnewir gewinnen
du gewinnestihr gewinnet
er/sie/es gewinnesie gewinnen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gewonnenwir haben gewonnen
du habest gewonnenihr habet gewonnen
er/sie/es habe gewonnensie haben gewonnen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde gewinnenwir werden gewinnen
du werdest gewinnenihr werdet gewinnen
er/sie/es werde gewinnensie werden gewinnen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gewonnenwir werden gewonnen
du werdest gewonnenihr werdet gewonnen
er/sie/es werde gewonnensie werden gewonnen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich gewönne, gewännewir gewönnen, gewännen
du gewönnest, gewännest, gewännstihr gewönnet, gewännet, gewännt
er/sie/es gewönne, gewännesie gewönnen, gewännen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde gewinnenwir würden gewinnen
du würdest gewinnenihr würdet gewinnen
er/sie/es würde gewinnensie würden gewinnen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gewonnenwir hätten gewonnen
du hättest gewonnenihr hättet gewonnen
er/sie/es hätte gewonnensie hätten gewonnen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gewonnenwir würden gewonnen
du würdest gewonnenihr würdet gewonnen
er/sie/es würde gewonnensie würden gewonnen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gewonnenwir werden gewonnen
du wirst gewonnenihr werdet gewonnen
er/sie/es wird gewonnensie werden gewonnen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gewonnenwir wurden gewonnen
du wurdest gewonnenihr wurdet gewonnen
er/sie/es wurde gewonnensie wurden gewonnen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gewonnenwir sind gewonnen
du bist gewonnenihr seid gewonnen
er/sie/es ist gewonnensie sind gewonnen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gewonnenwir waren gewonnen
du warst gewonnenihr wart gewonnen
er/sie/es war gewonnensie waren gewonnen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gewonnenwir werden gewonnen
du wirst gewonnenihr werdet gewonnen
er/sie/es wird gewonnensie werden gewonnen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gewonnenwir werden gewonnen
du wirst gewonnenihr werdet gewonnen
er/sie/es wird gewonnensie werden gewonnen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gewonnenwir werden gewonnen
du werdest gewonnenihr werdet gewonnen
er/sie/es werde gewonnensie werden gewonnen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gewonnenwir seien gewonnen
du seist gewonnenihr seiet gewonnen
er/sie/es sei gewonnensie seien gewonnen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gewonnenwir werden gewonnen
du werdest gewonnenihr werdet gewonnen
er/sie/es werde gewonnensie werden gewonnen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gewonnenwir werden gewonnen
du werdest gewonnenihr werdet gewonnen
er/sie/es werde gewonnensie werden gewonnen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gewonnenwir würden gewonnen
du würdest gewonnenihr würdet gewonnen
er/sie/es würde gewonnensie würden gewonnen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gewonnenwir wären gewonnen
du wärst gewonnenihr wärt gewonnen
er/sie/es wäre gewonnensie wären gewonnen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gewonnenwir würden gewonnen
du würdest gewonnenihr würdet gewonnen
er/sie/es würde gewonnensie würden gewonnen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gewonnenwir würden gewonnen
du würdest gewonnenihr würdet gewonnen
er/sie/es würde gewonnensie würden gewonnen
Imperativgewinn, gewinne
Partizip I (Präsens)gewinnend
Partizip II (Perfekt)gewonnen

Gewann

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativGewannGewanne
GenitivGewannes, GewannsGewanne
DativGewannGewannen
AkkusativGewannGewanne