без примеровНайдено в 5 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Funktion
f <-, -en>
тк sg функционирование
деятельность, работа (общественная, партийная)
функция, задача
информ операция
мат функция
Economics (De-Ru)
Funktion
f
функционирование, действие
функция, деятельность, работа
мат. функция; функционал
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Eine farbliche Kennzeichnung der Kabel war nicht auszumachen, aber in die Kabelmäntel waren verschiedene Muster eingeprägt und eingestanzt, die für blinde, auf den Tastsinn angewiesene Techniker dieselbe Funktion wie Farbcodierungen erfüllten.Провода не имели разноцветных изолирующих оболочек, но зато на этих оболочках имелись различные выпуклости и вмятинки, выполнявшие ту же функцию для существ, лишенных зрения.White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаЗвездолет-неотложкаУайт, ДжеймсDas AmbulanzschiffWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Diese Funktion benötigen Sie wahrscheinlich nie.Скорее всего, вам эта функция никогда не потребуется.
Der Graph der Ableitung der Funktion wird zusätzlich in derselben Farbe aber einer geringeren Linienbreite gezeichnet.Также построить график производной первого порядка, таким же цветом, но более тонкой линией.
Mit der Funktion Kurzmitteilungen können Sie Kurzmitteilungen schreiben, senden, empfangen und lesen.Функция текстовых сообщений позволяет создавать, отправлять, получать и читать текстовые сообщения, а также сообщения, содержащие изображения.© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 14.11.2011© Vertu 2006http://www.vertu.com 14.11.2011
Ist die Verwendung von Bluetooth nicht zulässig, müssen Sie sicherstellen, dass die Bluetooth-Funktion ausgeschaltet ist.Если использование технологии Bluetooth запрещено, необходимо убедиться в том, что функция Bluetooth выключена.© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010
Mit Symbol - Timer- Funktion auf uu stellen.При помощи символа - установите функцию таймера на 00.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 17.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 17.05.2011
Wenn die Funktion nicht existiert oder das Minimum nicht definiert ist, wird eine leere Zeichenkette zurückgegeben.Если функция не существует или минимум не определён, возвращается пустая строка.
Die erste Funktion, das heißt das Bewußtsein vom Ganzen, kann auch als die weltanschauliche Funktion der Philosophie bezeichnet werden: die materialistische Dialektik funktioniert hier als Theorie.Первая функция, то есть сознание целого, может быть также названа мировоззренческой функцией философии: материалистическая диалектика функционирует здесь как теория.Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974Критика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Die Bonner Verfassung beschränkt den Präsidenten fast vollständig auf die Funktion des obersten Repräsentanten des Staates.Боннская конституция почти полностью ограничивает федерального президента функцией высшего представителя государства.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Für weitere Informationen benutzen Sie die Funktion Was ist das ?.Для более подробной информации воспользуйтесь функцией " справка ".
Titel haben eine wichtige Funktion: sie kennzeichnen Menschen als jemanden, der eine gewisse wissenschaftliche Qualifikation bewiesen hat.Звания несут в себе важную функцию — они определяют людей как тех, кто доказал свою научную и профессиональную квалификацию.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Es ist sehr wahrscheinlich, daß die Ausbildung dieser Sonderungen bei verschiedenen Personen großen Variationen unterliegt, möglich, daß sie bei der Funktion selbst verändert und zeitweilig rückgebildet werden.Весьма вероятно, что образование этих отдельных областей у различных лиц весьма вариабельно, возможно, что при функционировании они сами изменяются и временно регрессируют.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Diese Funktion erreichen Sie über das Kontextmenü des Kontakts.Эта функция доступна из контекстного меню контакта.
Gibt die Linienbreite des Integrals der Funktion mit der Nummer id zurück.Возвращает ширину графика первообразной функции с номером id.
Daß sie nicht, wie die amerikanische und amerikahörige Presse behauptete, aus humanitären Gründen in Funktion trat, ist schnell bewiesen.Легко доказать, что «мост» этот был создан вовсе не из гуманных соображений, как это утверждала американская печать и печать, послушная Америке.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
äußere Funktion des Staates
внешняя функция государства
Berufung in eine Funktion
назначение на должность
betriebstechnische Funktion
управленческая функция
eindeutige Funktion
однозначная функция
eingeschränkte Funktion
ограниченная функция
Einsatz in eine Funktion
назначение на должность
Entbindung von einer Funktion
увольнение от должности
Entzug der Funktion
освобождение от должности
Funktion der Strafe
функция наказания
Funktion der Warenzirkulation
функция обращения товаров
Funktion des Lebensstandards
функция уровня жизни
Funktion des Rechte
функция права
gesellschaftlich relevante Funktion
существенная социальная функция
gesellschaftliche Funktion
общественная функция
gewählte Funktion
выборная должность
Формы слова
Funktion
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Funktion | Funktionen |
Genitiv | Funktion | Funktionen |
Dativ | Funktion | Funktionen |
Akkusativ | Funktion | Funktionen |