без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Frieden
m <-s>
тк sg мир; согласие
мир, мирный договор
тк sg покой, спокойствие; согласие; гармония
- er ruhe in Frieden! — мир его праху!
- in den ewigen Frieden eingehen* (s) высок эвф — умереть, почить с миром
Примеры из текстов
Die Käuer beruhigten sich und sagten, der Frieden sei eine gute Sache.Жевуны успокоились и сказали, что мир - это хорошо!!!Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Abrüstung und Frieden aber sind Wesenselemente der sozialistischen Politik, wie sie die Sowjetunion betreibt.Разоружение и мир являются неотъемлемыми чертами социалистической политики, которую проводит Советский Союз.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Ich verspreche keinen Frieden, kein Glück, das weißt du.И я не обещаю тебе счастья или спокойствия, ты это сама понимаешь.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
letztendlich werden auch moralische Erwägungen angeführt: das Töten von Tieren widerstrebt dem moralischen Gefühl des Menschen, während der Vegetarismus sowohl in das eigene Leben des Menschen, als auch in seine Beziehung zur Tierwelt Frieden bringt.приводятся наконец и нравственные соображения: убивание животных противно нравственному чувству человека, тогда как вегетарианство вносит мир и в собственную жизнь человека, и в его отношения к миру животных.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Ich hatte geplant, in Frieden mit meiner Vergangenheit zu leben.В свое время я решил жить в мире со своим прошлым.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
"Sein Klon führte eine völlig andere Politik. Unter ihm schlossen wir Frieden mit den Tzygu und überhaupt...– Его клон вел совсем другую политику, это при нем мы помирились с Цзыгу и вообще…Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Nein, das alles zusammen war noch nicht stark genug, um den Frieden dieses Tages zu töten.Нет, даже все это было не в силах убить покой сегодняшнего дня.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Es wird mit Nutzen eingehalten, um die Reinheit des Herzens und des Leibes zu gewinnen, damit der Mensch den Frieden des Geistes gewinne, indem er den Stachel des Fleisches stumpf macht.Он с пользою соблюдается для приобретения чистоты сердца и тела, чтобы, притупив жало плоти, человек приобрел умиротворение духа.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Das einzige, was uns Frieden schenkt, ist, zusammenzusein."Единственное, что может внести мир в наши души, – это быть вместе.Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Ich sag dir nur: laß den jungen Fähmel in Frieden Billard spielen.Так вот, оставь в покое молодого Фемеля, пусть себе играет в бильярд.Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятогоБильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. ЧернаяBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Wir wußten noch nicht, daß England keinen Frieden schließen würde.Мы еще не знали, что Англия не собирается заключать мир.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Estarra musste mit ihrer Schwester Frieden schließen, denn sie war ihre einzige Verbindung nach Hause.Эстарре хотелось сохранить мирные отношения с сестрой, с тем единственным, что связывало ее с родным домом.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
"Nichts soll ihren Frieden und ihre Fröhlichkeit jetzt stören.– Позволь ей на минуту сохранить покой и счастье!Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Es wird einen schalen Frieden geben."Будет худой мир.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Mit den Fremden wurde Frieden geschlossen und die Planeten begannen sich gegenseitig..."С Чужими замирились – планеты стали между собой…Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Dekret über den Frieden
Декрет о мире
Frieden und Freiheit
борющихся за единство
Frieden und Freiheit
мир и свободу
Frieden und Freiheit
Союз немцев
Internationale Frauenliga für Frieden und Freiheit
Международная лига женщин за мир и свободу
öffentlicher Frieden
общественный порядок
Verbrechen gegen den Frieden
преступление против мира
Volkskongreßbewegung für Einheit und gerechten Frieden
Движение народного конгресса за единство и справедливый мир
Frieden stiften - - zwischen
мирить
Frieden schließen
мириться
Kampf um den Frieden
борьба за мир
im Frieden
в условиях мира
Westfälischer Frieden
Вестфальский мир
bürgerlicher Frieden
гражданский мир
Deutsche Friedens-Union
Немецкий союз мира
Формы слова
Fried
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Fried | Friede |
Genitiv | Fried, Frieds | Friede |
Dativ | Fried | Frieden |
Akkusativ | Fried | Friede |
frieden
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich friede | wir frieden |
du friedest | ihr friedet |
er/sie/es friedet | sie frieden |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich friedete | wir friedeten |
du friedetest | ihr friedetet |
er/sie/es friedete | sie friedeten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefriedet | wir haben gefriedet |
du hast gefriedet | ihr habt gefriedet |
er/sie/es hat gefriedet | sie haben gefriedet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gefriedet | wir hatten gefriedet |
du hattest gefriedet | ihr hattet gefriedet |
er/sie/es hatte gefriedet | sie hatten gefriedet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde frieden | wir werden frieden |
du wirst frieden | ihr werdet frieden |
er/sie/es wird frieden | sie werden frieden |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefriedet | wir werden gefriedet |
du wirst gefriedet | ihr werdet gefriedet |
er/sie/es wird gefriedet | sie werden gefriedet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich friede | wir frieden |
du friedest | ihr friedet |
er/sie/es friede | sie frieden |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefriedet | wir haben gefriedet |
du habest gefriedet | ihr habet gefriedet |
er/sie/es habe gefriedet | sie haben gefriedet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde frieden | wir werden frieden |
du werdest frieden | ihr werdet frieden |
er/sie/es werde frieden | sie werden frieden |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefriedet | wir werden gefriedet |
du werdest gefriedet | ihr werdet gefriedet |
er/sie/es werde gefriedet | sie werden gefriedet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich friedete | wir friedeten |
du friedetest | ihr friedetet |
er/sie/es friedete | sie friedeten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde frieden | wir würden frieden |
du würdest frieden | ihr würdet frieden |
er/sie/es würde frieden | sie würden frieden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gefriedet | wir hätten gefriedet |
du hättest gefriedet | ihr hättet gefriedet |
er/sie/es hätte gefriedet | sie hätten gefriedet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefriedet | wir würden gefriedet |
du würdest gefriedet | ihr würdet gefriedet |
er/sie/es würde gefriedet | sie würden gefriedet |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefriedet | wir werden gefriedet |
du wirst gefriedet | ihr werdet gefriedet |
er/sie/es wird gefriedet | sie werden gefriedet |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gefriedet | wir wurden gefriedet |
du wurdest gefriedet | ihr wurdet gefriedet |
er/sie/es wurde gefriedet | sie wurden gefriedet |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gefriedet | wir sind gefriedet |
du bist gefriedet | ihr seid gefriedet |
er/sie/es ist gefriedet | sie sind gefriedet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gefriedet | wir waren gefriedet |
du warst gefriedet | ihr wart gefriedet |
er/sie/es war gefriedet | sie waren gefriedet |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefriedet | wir werden gefriedet |
du wirst gefriedet | ihr werdet gefriedet |
er/sie/es wird gefriedet | sie werden gefriedet |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefriedet | wir werden gefriedet |
du wirst gefriedet | ihr werdet gefriedet |
er/sie/es wird gefriedet | sie werden gefriedet |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefriedet | wir werden gefriedet |
du werdest gefriedet | ihr werdet gefriedet |
er/sie/es werde gefriedet | sie werden gefriedet |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gefriedet | wir seien gefriedet |
du seist gefriedet | ihr seiet gefriedet |
er/sie/es sei gefriedet | sie seien gefriedet |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefriedet | wir werden gefriedet |
du werdest gefriedet | ihr werdet gefriedet |
er/sie/es werde gefriedet | sie werden gefriedet |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefriedet | wir werden gefriedet |
du werdest gefriedet | ihr werdet gefriedet |
er/sie/es werde gefriedet | sie werden gefriedet |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gefriedet | wir würden gefriedet |
du würdest gefriedet | ihr würdet gefriedet |
er/sie/es würde gefriedet | sie würden gefriedet |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gefriedet | wir wären gefriedet |
du wärst gefriedet | ihr wärt gefriedet |
er/sie/es wäre gefriedet | sie wären gefriedet |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gefriedet | wir würden gefriedet |
du würdest gefriedet | ihr würdet gefriedet |
er/sie/es würde gefriedet | sie würden gefriedet |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gefriedet | wir würden gefriedet |
du würdest gefriedet | ihr würdet gefriedet |
er/sie/es würde gefriedet | sie würden gefriedet |
Imperativ | friede |
Partizip I (Präsens) | friedend |
Partizip II (Perfekt) | gefriedet |
Frieden
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Frieden | Frieden |
Genitiv | Friedens | Frieden |
Dativ | Frieden | Frieden |
Akkusativ | Frieden | Frieden |
Friede
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Friede | Frieden |
Genitiv | Friedens | Frieden |
Dativ | Frieden | Frieden |
Akkusativ | Frieden | Frieden |
Frieden
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Frieden | *Frieden |
Genitiv | Friedens | *Frieden |
Dativ | Frieden | *Frieden |
Akkusativ | Frieden | *Frieden |