about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Flecken

пятно

Polytechnical (De-Ru)

Flecken

n

разделка рыбы на пласт

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Hier und dort neigte sich ein Palmbaum über einen Sandhügel. Fichten und Eichen sprenkelten die Abhänge mit grünen Flecken.
Кое-где над песчаным холмом наклонялась пальма, а по откосам пропастей выступали пятнами сосны и дубы.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die verkrusteten Flecken scheinen nämlich aus dem gleichen Material zu bestehen wie das Metall darunter — das sind keine Rostschichten.
Шероховатые участки обшивки – тот же самый металл, что и повсюду на обшивке. Это не коррозия.
White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложка
Звездолет-неотложка
Уайт, Джеймс
Das Ambulanzschiff
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Und was er gesehen habe, seien Beulen, Flecken, Delirium und der Tod innerhalb von 48 Stunden.
А наблюдал он бубоны, пятна на теле, высокую температуру, бред, летальный исход в течение двух суток.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Der Geländewagen stand auf einem Flecken Erde, bedeckt mit Blasenmoos, der einen oder anderen algengrünen Trikonusschale und Flecken jener leuchtend grünen Pflanze, die Fethan ihr als das echte, von der Erde importierte Gras gezeigt hatte.
Кое‑где виднелись покрытые зелеными водорослями раковины триконов и ярко‑зеленые пятна того, что Фетан называл настоящей травой, привезенной с Земли.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Das Gesicht der Frau bekam rote Flecken.
Лицо женщины пошло красными пятнами.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Sie schaute auf die groben, sonnenverbrannten Flecken aus Erde und nacktem Fels, dann blickte sie über die Schulter zu den Sonnen hinauf.
Она посмотрела на голые скалы, на опаленные солнцем пятачки земли, оценивающе измерив взглядом высоту пары — Хеша и Хорли.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Sie verblassen wie die Flecken auf deiner Haut. Du wirst also nicht daran sterben.«
Они бледнеют, как струпья у тебя на теле, и ты не умрешь.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Du wärest jetzt auf der Polizei, und er hätte wahrscheinlich nur ein paar blaue Flecken, das weißt du, wie?«
Тебя потащат в полицию, а он отделается синяками и легким испугом. Понимаешь?
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Hier und da blitzten goldne Flecken auf, die sich hin und her bewegten.
Иногда сверкали золотые бляхи, передвигавшиеся с места на место.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Solchen Ruhm genoß er, aber dem leiblichen Bruder half er nicht, lachte ihn sogar aus und spottete, als der ein-, zweimal von seinem vielgeliebten Esel flog und sich blaue Flecken auf der Stirn einhandelte.
Вот какой славой пользовался он, а брату родному отказывал, еще и посмеивался, издевался, когда тот навернулся раза два с любимого ишака и набил себе синяков на лбу.
Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавли
Ранние журавли
Айтматов, Чингиз
© Издательство "Молодая гвардия", 1978
Fruehe Kraniche
Aitmatow, Tschingis
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Zwischen herausquellenden Eingeweiden, verspritztem Hirn und Blutlachen starrten halbverkohlte Stümpfe wie schwarze Flecken. Arme und Beine ragten halb aus Leichenhügeln hervor, wie Pfähle in einem ausgebrannten Weinberg.
Среди распоротых животов, вытекающих мозгов и луж крови обожженные туловища казались черными пятнами; руки и ноги, торчавшие из груды тел, стояли прямо, как шпалеры в сожженном винограднике.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Je nachdem du zunimmst oder ab, werden die Augen der Katzen und die Flecken der Panther groß oder klein.
По мере того как ты нарастаешь или убываешь, удлиняются или суживаются глаза у кошек и пятна пантер.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Söldner waren jetzt alle von erschreckender Magerkeit. Ihre Haut bedeckte sich mit bläulichen Flecken.
Все страшно отощали, кожа их покрывалась синеватыми пятнами.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ein orangefarbener Fleck, der weder für Wärme noch Sonnenbräune sorgte.
Оранжевое пятнышко, ни тепла, ни загара.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Da erinnerte er sich wieder an alles, die Festung, die Neue Redoute und den rätselhaften schwarzen Fleck.
Только тут он вернулся к действительности, вспомнил о Крепости, о Новом редуте, о загадочном черном пятне.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008

Добавить в мой словарь

Flecken1/2
пятно

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Iwanowsche Flecken
пятна Иванова
Belski-Filatow-Koplick-Flecken
пятна Бельского - Филатова - Коплика
Minakow-Flecken
пятна Минакова
Rasskasow-Lukomski-Paltauf-Flecken
пятна Рассказова - Лукомского - Пальтауфа
Filatow-Flecken
пятна Филатова
"kirschroter" Fleck
симптом "вишневой косточки"
blinder Fleck
слепое пятно
Farblosigkeit des gelben Fleckes
обесцвечивание желтого пятна
Fleck von Blut
пятно крови
Fuchs-Fleck
черное пятно Фукса
gelber Fleck
желтое пятно
schwarzer Fleck der Makula
черное пятно Фукса
nicht vom Fleck kommen
застрять
nicht vom Fleck kommen
ковыряться
gelber Fleck
пятно сетчатки

Формы слова

flecken

Verb, unpersönliches, intransitives
Indikativ, Präsenses fleckt
Indikativ, Präteritumes fleckte
Indikativ, Perfektes hat gefleckt
Indikativ, Plusquamperfektes hatte gefleckt
Indikativ, Futur Ies wird flecken
Indikativ, Futur IIes wird gefleckt
Konjunktiv I, Präsenses flecke
Konjunktiv I, Perfektes habe gefleckt
Konjunktiv I, Futur Ies werde flecken
Konjunktiv I, Futur IIes werde gefleckt
Konjunktiv II, Präteritum es fleckte
Konjunktiv II, Plusquamperfektes hätte gefleckt
Konjunktiv II, Futur Ies würde flecken
Konjunktiv II, Futur IIes würde gefleckt
Partizip II (Perfekt)gefleckt

Fleck

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativFleckFlecke
GenitivFleckes, FlecksFlecke
DativFleck, FleckeFlecken
AkkusativFleckFlecke

flecken

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich fleckewir flecken
du fleckstihr fleckt
er/sie/es flecktsie flecken
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich flecktewir fleckten
du flecktestihr flecktet
er/sie/es flecktesie fleckten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geflecktwir haben gefleckt
du hast geflecktihr habt gefleckt
er/sie/es hat geflecktsie haben gefleckt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geflecktwir hatten gefleckt
du hattest geflecktihr hattet gefleckt
er/sie/es hatte geflecktsie hatten gefleckt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde fleckenwir werden flecken
du wirst fleckenihr werdet flecken
er/sie/es wird fleckensie werden flecken
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geflecktwir werden gefleckt
du wirst geflecktihr werdet gefleckt
er/sie/es wird geflecktsie werden gefleckt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich fleckewir flecken
du fleckestihr flecket
er/sie/es fleckesie flecken
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geflecktwir haben gefleckt
du habest geflecktihr habet gefleckt
er/sie/es habe geflecktsie haben gefleckt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde fleckenwir werden flecken
du werdest fleckenihr werdet flecken
er/sie/es werde fleckensie werden flecken
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geflecktwir werden gefleckt
du werdest geflecktihr werdet gefleckt
er/sie/es werde geflecktsie werden gefleckt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich flecktewir fleckten
du flecktestihr flecktet
er/sie/es flecktesie fleckten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde fleckenwir würden flecken
du würdest fleckenihr würdet flecken
er/sie/es würde fleckensie würden flecken
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geflecktwir hätten gefleckt
du hättest geflecktihr hättet gefleckt
er/sie/es hätte geflecktsie hätten gefleckt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geflecktwir würden gefleckt
du würdest geflecktihr würdet gefleckt
er/sie/es würde geflecktsie würden gefleckt
Imperativfleck, flecke
Partizip I (Präsens)fleckend
Partizip II (Perfekt)gefleckt

flecken

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich fleckewir flecken
du fleckstihr fleckt
er/sie/es flecktsie flecken
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich flecktewir fleckten
du flecktestihr flecktet
er/sie/es flecktesie fleckten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geflecktwir haben gefleckt
du hast geflecktihr habt gefleckt
er/sie/es hat geflecktsie haben gefleckt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geflecktwir hatten gefleckt
du hattest geflecktihr hattet gefleckt
er/sie/es hatte geflecktsie hatten gefleckt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde fleckenwir werden flecken
du wirst fleckenihr werdet flecken
er/sie/es wird fleckensie werden flecken
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geflecktwir werden gefleckt
du wirst geflecktihr werdet gefleckt
er/sie/es wird geflecktsie werden gefleckt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich fleckewir flecken
du fleckestihr flecket
er/sie/es fleckesie flecken
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geflecktwir haben gefleckt
du habest geflecktihr habet gefleckt
er/sie/es habe geflecktsie haben gefleckt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde fleckenwir werden flecken
du werdest fleckenihr werdet flecken
er/sie/es werde fleckensie werden flecken
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geflecktwir werden gefleckt
du werdest geflecktihr werdet gefleckt
er/sie/es werde geflecktsie werden gefleckt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich flecktewir fleckten
du flecktestihr flecktet
er/sie/es flecktesie fleckten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde fleckenwir würden flecken
du würdest fleckenihr würdet flecken
er/sie/es würde fleckensie würden flecken
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geflecktwir hätten gefleckt
du hättest geflecktihr hättet gefleckt
er/sie/es hätte geflecktsie hätten gefleckt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geflecktwir würden gefleckt
du würdest geflecktihr würdet gefleckt
er/sie/es würde geflecktsie würden gefleckt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geflecktwir werden gefleckt
du wirst geflecktihr werdet gefleckt
er/sie/es wird geflecktsie werden gefleckt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geflecktwir wurden gefleckt
du wurdest geflecktihr wurdet gefleckt
er/sie/es wurde geflecktsie wurden gefleckt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geflecktwir sind gefleckt
du bist geflecktihr seid gefleckt
er/sie/es ist geflecktsie sind gefleckt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geflecktwir waren gefleckt
du warst geflecktihr wart gefleckt
er/sie/es war geflecktsie waren gefleckt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geflecktwir werden gefleckt
du wirst geflecktihr werdet gefleckt
er/sie/es wird geflecktsie werden gefleckt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geflecktwir werden gefleckt
du wirst geflecktihr werdet gefleckt
er/sie/es wird geflecktsie werden gefleckt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geflecktwir werden gefleckt
du werdest geflecktihr werdet gefleckt
er/sie/es werde geflecktsie werden gefleckt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geflecktwir seien gefleckt
du seist geflecktihr seiet gefleckt
er/sie/es sei geflecktsie seien gefleckt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geflecktwir werden gefleckt
du werdest geflecktihr werdet gefleckt
er/sie/es werde geflecktsie werden gefleckt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geflecktwir werden gefleckt
du werdest geflecktihr werdet gefleckt
er/sie/es werde geflecktsie werden gefleckt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geflecktwir würden gefleckt
du würdest geflecktihr würdet gefleckt
er/sie/es würde geflecktsie würden gefleckt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geflecktwir wären gefleckt
du wärst geflecktihr wärt gefleckt
er/sie/es wäre geflecktsie wären gefleckt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geflecktwir würden gefleckt
du würdest geflecktihr würdet gefleckt
er/sie/es würde geflecktsie würden gefleckt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geflecktwir würden gefleckt
du würdest geflecktihr würdet gefleckt
er/sie/es würde geflecktsie würden gefleckt
Imperativfleck, flecke
Partizip I (Präsens)fleckend
Partizip II (Perfekt)gefleckt

Flecke

Substantiv, Plural, Plural
Plural
NominativFlecke
GenitivFlecke
DativFlecken
AkkusativFlecke

Flecken

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativFleckenFlecken
GenitivFleckensFlecken
DativFleckenFlecken
AkkusativFleckenFlecken