about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

Film

m <-(e)s, -e>

  1. плёнка, тонкий (маслянистый) слой

  2. кино, фото плёнка

  3. фильм

  4. тк sg кино, кинематография

Chemistry (De-Ru)

Film

m

плёнка; тонкий слой; оболочка

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Er kletterte in den Wagen. Die Wärme war einladend. Schnell, um der flüchtigen Nacht zuvorzukommen, stellte er die Lesegeräte auf Projektion und legte in jedes einen Film ein.
Он забрался с приветливое тепло кабины и вставил в каждый из проекторов пленки. Ночь уходила быстро.
Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджер
Дэвид Старр – космический рейнджер
Азимов, Айзек
© Издательство "Авотс", 1991
Lucky Starr
Asimov, Isaac
© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Er sah aus wie ein Zuhälter im Film.
Он походил на киношного сутенера.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Diese Freundin, eine höchst gescheite Person, war beim Film.
Она была очень культурной особой и работала в кино.
Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / Падение
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
»Wenn ich jetzt der Held aus dem Film wäre, würde ich da hineingehen und dir einen Mantel aussuchen«, sagte ich.
– Будь я героем фильма, я вошел бы сюда и подобрал бы тебе шубку, – сказал я.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Aber opferbereit sind auch Frauen, die mit ihren Männern ein ums andere Mal in einen Film gehen, der sie persönlich absolut nicht interessiert, Frauen, die hinnehmen, daß er für sein Hobby ein Drittel des Familieneinkommens ausgibt.
Например, жены, раз за разом сопровождающие своих мужей в кинотеатры на фильмы, которые их (жен) абсолютно не интересуют. Жены, позволяющие своим мужьям тратить ежемесячно треть семейного дохода на ЕГО хобби.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Daraus schlußfolgert der Autor, daß der Film dies deshalb nicht behandele, weil die Besucher das angeblich nicht sehen wollen.
Если верить выводам автора, фильмы не занимаются всем этим потому, что зрители не хотят этого видеть.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Die von der lodernden Sonne kommende Strahlung prallte zum größten Teil von dem dünnen Film ab.
Большая часть спектра лучей ревущего солнца отражалась от пленки.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Fünfzig Jahre waren vergangen, seit die Komödie Die diamantene Hand in die Kinos gekommen war, doch das Wildbret krönte nach wie vor nur jene üppigen Gelage, die entweder Jägern oder - wie im Film - rundum verdächtigen Personen vorbehalten waren.
Полсотни лет миновало со времен фильма “Бриллиантовая рука” – а “дичь” так и осталась символом разухабистой гулянки, уделом либо охотников, либо людей всесторонне подозрительных.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Und damit war ich beim pornographischen Film gelandet.
Они снимали порнофильм.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
»Das ist ja wie im Film!
– Ведь это как в кино.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Der erste Film war lausig.
Первая программа была паршивой.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Greifen wir hier nur ein Beispiel heraus: „Was hast du im Film gesehen, was du schon einmal brauchen konntest, oder von dem du glaubst, daß du es einmal brauchen kannst?
Возьмем для примера лишь один из них: «Что видел ты в фильме такого, что тебе уже однажды пригодилось, или такого, что, по твоему мнению, тебе может пригодиться в будущем?»
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Es war alles nicht wirklich, empfand er. Er las das in einem Buch, oder er sah das in einem melodramatischen Film, oder er träumte es.
Все стало совершенно нереальным, словно он читал какую-то фантастическую книгу или смотрел мелодраматический фильм. А может, все это ему только снится?
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Das klingt wie ein schlechter Film", sagte Schwarz.
Все это было похоже на идиотский кинофильм, - сказал Шварц.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Dieses Menü erlaubt Ihnen, das Seitenverhältnis des abgespielten Filmes zu wählen.
Этот пункт меню позволяет выставить соотношение сторон проигрываемого видео.

Добавить в мой словарь

Film1/10
Сущ. мужского родаплёнка; тонкий (маслянистый) слойПримеры

Die Creme bildet einen schützenden Film auf der Haut. — Крем образует тонкий защитный слой на коже.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

3-D-Film
стереофильм
Cinemascope-Film
синемаскопический фильм
Drei-D-Film
стереофильм
Einfach-Acht-Film
восьмимиллиметровая кинопленка
Einfach-Acht-Film
кинопленка 1х8 мм
Verband der Film- und Fernsehschaffenden der DDR
Союз работников кинематографии и телевидения ГДР
Film-
кинематографический
dreidimensionaler Film
стереокино
geschlossener Film
сплошная плёнка
abendfüllender Film
полнометражный фильм
dünner Film
тонкая пленка
wissenschaftlicher Film
научный кинофильм
Titel des Filmes
название фильма
Einlegen des Filmes
зарядка плёнкой
Einlegen des Films
зарядка плёнкой

Формы слова

Film

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativFilmFilme
GenitivFilmes, FilmsFilme
DativFilm, FilmeFilmen
AkkusativFilmFilme

filmen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich filmewir filmen
du filmstihr filmt
er/sie/es filmtsie filmen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich filmtewir filmten
du filmtestihr filmtet
er/sie/es filmtesie filmten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gefilmtwir haben gefilmt
du hast gefilmtihr habt gefilmt
er/sie/es hat gefilmtsie haben gefilmt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gefilmtwir hatten gefilmt
du hattest gefilmtihr hattet gefilmt
er/sie/es hatte gefilmtsie hatten gefilmt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde filmenwir werden filmen
du wirst filmenihr werdet filmen
er/sie/es wird filmensie werden filmen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefilmtwir werden gefilmt
du wirst gefilmtihr werdet gefilmt
er/sie/es wird gefilmtsie werden gefilmt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich filmewir filmen
du filmestihr filmet
er/sie/es filmesie filmen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gefilmtwir haben gefilmt
du habest gefilmtihr habet gefilmt
er/sie/es habe gefilmtsie haben gefilmt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde filmenwir werden filmen
du werdest filmenihr werdet filmen
er/sie/es werde filmensie werden filmen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefilmtwir werden gefilmt
du werdest gefilmtihr werdet gefilmt
er/sie/es werde gefilmtsie werden gefilmt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich filmtewir filmten
du filmtestihr filmtet
er/sie/es filmtesie filmten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde filmenwir würden filmen
du würdest filmenihr würdet filmen
er/sie/es würde filmensie würden filmen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gefilmtwir hätten gefilmt
du hättest gefilmtihr hättet gefilmt
er/sie/es hätte gefilmtsie hätten gefilmt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefilmtwir würden gefilmt
du würdest gefilmtihr würdet gefilmt
er/sie/es würde gefilmtsie würden gefilmt
Imperativfilm, filme
Partizip I (Präsens)filmend
Partizip II (Perfekt)gefilmt

filmen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich filmewir filmen
du filmstihr filmt
er/sie/es filmtsie filmen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich filmtewir filmten
du filmtestihr filmtet
er/sie/es filmtesie filmten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gefilmtwir haben gefilmt
du hast gefilmtihr habt gefilmt
er/sie/es hat gefilmtsie haben gefilmt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gefilmtwir hatten gefilmt
du hattest gefilmtihr hattet gefilmt
er/sie/es hatte gefilmtsie hatten gefilmt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde filmenwir werden filmen
du wirst filmenihr werdet filmen
er/sie/es wird filmensie werden filmen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefilmtwir werden gefilmt
du wirst gefilmtihr werdet gefilmt
er/sie/es wird gefilmtsie werden gefilmt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich filmewir filmen
du filmestihr filmet
er/sie/es filmesie filmen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gefilmtwir haben gefilmt
du habest gefilmtihr habet gefilmt
er/sie/es habe gefilmtsie haben gefilmt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde filmenwir werden filmen
du werdest filmenihr werdet filmen
er/sie/es werde filmensie werden filmen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefilmtwir werden gefilmt
du werdest gefilmtihr werdet gefilmt
er/sie/es werde gefilmtsie werden gefilmt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich filmtewir filmten
du filmtestihr filmtet
er/sie/es filmtesie filmten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde filmenwir würden filmen
du würdest filmenihr würdet filmen
er/sie/es würde filmensie würden filmen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gefilmtwir hätten gefilmt
du hättest gefilmtihr hättet gefilmt
er/sie/es hätte gefilmtsie hätten gefilmt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefilmtwir würden gefilmt
du würdest gefilmtihr würdet gefilmt
er/sie/es würde gefilmtsie würden gefilmt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gefilmtwir werden gefilmt
du wirst gefilmtihr werdet gefilmt
er/sie/es wird gefilmtsie werden gefilmt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gefilmtwir wurden gefilmt
du wurdest gefilmtihr wurdet gefilmt
er/sie/es wurde gefilmtsie wurden gefilmt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gefilmtwir sind gefilmt
du bist gefilmtihr seid gefilmt
er/sie/es ist gefilmtsie sind gefilmt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gefilmtwir waren gefilmt
du warst gefilmtihr wart gefilmt
er/sie/es war gefilmtsie waren gefilmt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gefilmtwir werden gefilmt
du wirst gefilmtihr werdet gefilmt
er/sie/es wird gefilmtsie werden gefilmt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gefilmtwir werden gefilmt
du wirst gefilmtihr werdet gefilmt
er/sie/es wird gefilmtsie werden gefilmt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gefilmtwir werden gefilmt
du werdest gefilmtihr werdet gefilmt
er/sie/es werde gefilmtsie werden gefilmt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gefilmtwir seien gefilmt
du seist gefilmtihr seiet gefilmt
er/sie/es sei gefilmtsie seien gefilmt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gefilmtwir werden gefilmt
du werdest gefilmtihr werdet gefilmt
er/sie/es werde gefilmtsie werden gefilmt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gefilmtwir werden gefilmt
du werdest gefilmtihr werdet gefilmt
er/sie/es werde gefilmtsie werden gefilmt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gefilmtwir würden gefilmt
du würdest gefilmtihr würdet gefilmt
er/sie/es würde gefilmtsie würden gefilmt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gefilmtwir wären gefilmt
du wärst gefilmtihr wärt gefilmt
er/sie/es wäre gefilmtsie wären gefilmt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gefilmtwir würden gefilmt
du würdest gefilmtihr würdet gefilmt
er/sie/es würde gefilmtsie würden gefilmt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gefilmtwir würden gefilmt
du würdest gefilmtihr würdet gefilmt
er/sie/es würde gefilmtsie würden gefilmt
Imperativfilm, filme
Partizip I (Präsens)filmend
Partizip II (Perfekt)gefilmt