без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
Europa
n <-s>
геогр Европа (западная часть Евразии)
Европа (совокупность европейских государств)
миф Европа (в древнегреческой мифологии – дочь финикийского царя Агенора, похищенная Зевсом и увезённая на Крит)
Art (De-Ru)
Europa
n
Европа
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Bei der bekannten Geschwindigkeit des Aeronefs, mit der er über Europa von Nord nach Süd und über das Mittelmeer von West nach Ost gefahren war, darf das ja nicht Wunder nehmen.В этом нет ничего удивительного, если вспомнить, с какой скоростью воздушный корабль пролетел над Европой, с севера на юг, и над Средиземным морем, с запада на восток.Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Europa-Idee und klerikale AbendlandkonzeptionИДЕЯ ЕВРОПЕИЗМА И КЛЕРИКАЛЬНАЯ «КОНЦЕПЦИЯ ЗАПАДА»Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Wir schauen auf Europa, die USA und Asien weil wir etwas kennen lernen möchten.Мы идём в Европу, США, Азию для того, чтобы учиться, и не скрываем это.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
»Die längste in ganz Europa, siebenhundert Sashen.– Самый длинный в Европе, семьсот саженей.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Die deutsche Hauptstadtregion hat sich zum Top-Standort im alten Europa entwickelt.Столичный регион Германии превратился в один из лучших инвестиционных оазисов Старого Света.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Alle im Städtchen waren überrascht und stolz, als die schöne Maria in Begleitung eines Ausländers ankam, der sie in Europa zu einem großen Star machen wollte.Весь городок впал в горделивое ошеломление, когда его дочь – красавица Мария – вернулась из Рио в сопровождении иностранца, который приглашал ее в Европу, чтобы сделать звездой.Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Kaliningrad und seine Umgebung gewinnen bei Touristen aus Europa immer weiter an Popularität.Калининград и его окрестности приобретают все большую популярность у туристов из Европы.© 2000-2006 MDZhttp://www.mdz-moskau.eu/ 20.05.2011
Ich wünsche der Baden-Badener Tagung einen erfolgreichen Verlauf im Zeichen eines Geistes, der Europa und damit Deutschland dient."Я желаю совещанию в Баден-Бадене успешной работы во имя духа, который служит Европе, а тем самым и Германии».Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Ich kam aus dem Europa des zwanzigsten Jahrhunderts.Я приехал из Европы двадцатого столетия.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Ein Stück Europa am äußersten Rand der Welt.Кусочек Европы на самом краю света.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Es wäre töricht, den Versuch zu machen, nun die USA aus Europa herauszudrängen. Ami go home! - diese Parole hört man seit dem Helsinki-Prozess nicht mehr aus MoskauБыло бы глупо попытаться вытеснить США из Европы Американцы, убирайтесь домой! - этот лозунг уже не услышишь из Москвы с начала Хельсинского процесса.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Unser Brotkorb hängt oben am Himmel: auf dem Mars, auf Ganymed und Europa.Наши закрома, образно выражаясь, на небесах: на Марсе, на Ганимеде, на Европе.Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерДэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991Lucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Ein Gespenst geht um in Europa - das Gespenst des Kommunismus.Призрак бродит по Европе – призрак коммунизма.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Zugleich ist die Hauptstadtregion auch einer der führenden Life-Science-Standorte in Europa.Столичный регион, кроме того, - один из ведущих в Европе центров научно-исследовательских и практических инновационных разработок в области биологии и медицины.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Ich fand auch eine Michelin-Karte, ein Paar Handschuhe und einen Europa-Atlas für Automobile.Я нашел еще и карту, выпущенную бензиновой фирмой Мишлен, пару перчаток и автомобильный атлас дорог европейских стран.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Europa-Patent
европейский патент
Europa-Rat
Европейский совет
Vertrag über die kollektive Sicherheit in Europa
договор о коллективной безопасности в Европе
Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa
Европейская экономическая комиссия ООН
Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa
Экономическая комиссия ООН для Европы
halbes Europa
половина Европы
in ganz Europa
во всей Европе
Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе
Vertrag über konventionelle Streitkräfte in Europa
Договор об обычных вооруженных силах в Европе
Öffnung Europas
либерализация Европы
Europarat
Европейский совет
Europarat
Совет Европы
Europarecht
право Европейских сообществ
Europarecht
правовые нормы, действующие в пределах ЕЭС
Europarecht
правовые нормы, действующие в рамках Европейских сообществ
Формы слова
Europa
Substantiv, Singular, Neutrum
Singular | |
Nominativ | Europa |
Genitiv | Europas |
Dativ | Europa |
Akkusativ | Europa |