about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

Erhalt

m <-(e)s> канц получение (письма, посылки и т. п.)

Примеры из текстов

Conway erinnerte sich daran, bei Erhalt seines ersten Taschenscanners genauso empfunden zu haben.
Конвею вспомнилось, что примерно так же он относился к своему первому карманному сканеру.
White, James / Vorsicht - ansteckend !Уайт, Джеймс / Инфекция
Инфекция
Уайт, Джеймс
Vorsicht - ansteckend !
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Schon Johann Wolfgang von Goethe kümmerte sich als Wegebaudirektor Ende des 18. Jahrhunderts mit Erfolg um Erhalt und Ausbau des Straßennetzes im Herzogtum Sachsen-Weimar-Eisenach.
Еще Иоганн Вольфганг фон Гёте в качестве директора дорожного строительства с успехом заботился в конце 18 века о сохранении и расширении уличной сетки в герцогстве Саксония-Ваймар-Айзенах.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die Verdummungsmanöyer der Monopolbourgeoisie gegenüber den Werktätigen bringen sie selbst in zunehmende Schwierigkeiten, da sie für den Erhalt ihres Regimes durchaus nicht nur „Analphabeten, die lesen und schreiben können", gebrauchen.
Маневры монополистической буржуазии, направленные на одурачивание трудящихся, порождают и для нее самой все новые трудности, поскольку буржуазия не может обойтись для сохранения своего режима «малограмотными, которые умеют только читать и писать».
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
AREIM ist die erste Gesellschaft in der RF die in Projekte schon im Frühstadium (Erhalt der Bauerlaubnis etc.) investiert.
AREIM - первая в РФ Компания, которая инвестирует в проект на стадии получения разрешения на строительство.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Denn die Währungskrise ist nichts anderes als ein Ausdruck der Krise des Gesamtsystems und Folge der zu dessen Erhalt gedachten Globalstrategie.
Ибо валютный кризис является не чем иным, как выражением кризиса всей системы и результатом задуманной для ее сохранения глобальной стратегии.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Deshalb ist das auch „das erste Gebot" Gottes „das eine Verheißung hat", das heißt mit einer Belohnung: das beachtete Gebot ist auch schon die erhaltene Belohnung.
Поэтому это и первая заповЬдъ Божия сь обЬтовашемь, то есть с наградой: исполнена заповЬдъ и - уже получена награда.
© 2006-2011
© 2006-2011
Durch die Erledigung der lange offen gebliebenen Fragen im Verhältnis zu Osteuropa einschließlich der DDR hat die deutsche Außenpolitik eine wirksame Abstützung und Konsolidierung innerhalb des internationalen Systems erhalten.
Благодаря урегулированию долго остававшихся открытыми вопросов об отношении Запада к Восточной Европе, включая ГДР, внешняя политика Федеративной республики обрела эффективную опору и возможность консолидации внутри международной системы.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
zur Bestimmung von y erhält man die kubische Gleichung: F.
Для определения у получаем кубическое уравнение F.
Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построений
Теория геометрических построений
Адлер, Август
© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
Theorie der geometrischen Konstruktionen
Adler, August
Die Verwertungsgesellschaften und die Empfangsstelle dürfen die gemäß § 54b Nr. 2, §§ 54f und 54g erhaltenen Angaben nur zur Geltendmachung der Ansprüche nach Absatz 1 verwenden.
Общества по реализации авторских прав и пункт приема сообщений могут использовать данные, полученные согласно подп. 2 § 54b, §§ 54f и 54g, только для предъявления претензий согласно п. 1
© 2011 Goethe-Institut
Doch die menschlichen Streitkräfte hatten noch nicht den Einsatzbefehl erhalten.
Но боевые подразделения, в которые входили люди, еще не получили распоряжения атаковать.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Der Mond erhält all seine Fruchtbarkeit von anderswo!
Свое плодородие земля получает от дневного светила!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Diejenigen, die noch nicht so weit sind, erhalten keinen Zünder.
Те, кто не дорос, детонатора не получат.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
So erhielt ich im letzten Augenblick wichtige Mitteilungen über Pest-Nikolai und seine Valjas Meinung nach leichtsinnige, vertrauensselige, aber durchaus ehrliche kleine Freundin.
Так я в последний момент получил важные сведения о Кольке-Чуме и о его, по мнению Вали, легкомысленной, доверчивой, но вполне, однако, честной подружке.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Neutral und kostenlos durch Fachingenieure der ..Gesellschaft für Rationelle Energieverwendung e.V." erhalten sie Informationen über die Heizung, Warmwasser, Wärmedämmung, Solartechnik, Energie-Einsparung etc.
Информацию по вопросам отопления, горячего водоснабжения, теплоизоляции, гелиотехники, экономии энергии и прочее Вы можете нейтрально и бесплатно получить у инженеров-специалистов.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Vorteil eines solchen Vorgehens ist, dass man bereits in einem frühen Stadium und zu überschaubaren Kosten ein «feedback» der staatlichen Stellen erhält und darauf entsprechend reagieren kann.
Преимуществом такой процедуры является то, что уже на ранней стадии и при минимальных затратах можно получить отзыв государственных органов и соответствующим образом действовать дальше.
© ARZINGER 2012.
© ARZINGER 2012

Добавить в мой словарь

Erhalt
Сущ. мужского родаполучение

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Zahlung bei Erhalt der Rechnung
платеж по получении счета
Zahlung bei Erhalt der Ware
платеж по получении товара
erhaltende Behandlung
поддерживающая терапия
gut erhalten
исправный
nicht alles erhalten
недополучать
nicht alles erhalten
недополучить
die Erlaubnis erhalten wegzugehen
отпроситься
eine ständige Wohngenehmigung erhalten
получить прописку
sein Rüstzeug für das Leben erhalten
получить путевку в жизнь
erhalten bleiben sein
сохраниться
sich erhalten
сохраниться
unversehrt erhalten
уберегать
unversehrt erhalten
уберечь
aufrecht erhalten
поддерживать
erhalten bleiben
сохраняться

Формы слова

Erhalt

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativErhalt*Erhalte
GenitivErhaltes, Erhalts*Erhalte
DativErhalt*Erhalten
AkkusativErhalt*Erhalte

erhalten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich erhaltewir erhalten
du erhältstihr erhaltet
er/sie/es erhältsie erhalten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich erhieltwir erhielten
du erhieltest, erhieltstihr erhieltet
er/sie/es erhieltsie erhielten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe erhaltenwir haben erhalten
du hast erhaltenihr habt erhalten
er/sie/es hat erhaltensie haben erhalten
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte erhaltenwir hatten erhalten
du hattest erhaltenihr hattet erhalten
er/sie/es hatte erhaltensie hatten erhalten
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde erhaltenwir werden erhalten
du wirst erhaltenihr werdet erhalten
er/sie/es wird erhaltensie werden erhalten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde erhaltenwir werden erhalten
du wirst erhaltenihr werdet erhalten
er/sie/es wird erhaltensie werden erhalten
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich erhaltewir erhalten
du erhaltestihr erhaltet
er/sie/es erhaltesie erhalten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe erhaltenwir haben erhalten
du habest erhaltenihr habet erhalten
er/sie/es habe erhaltensie haben erhalten
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde erhaltenwir werden erhalten
du werdest erhaltenihr werdet erhalten
er/sie/es werde erhaltensie werden erhalten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde erhaltenwir werden erhalten
du werdest erhaltenihr werdet erhalten
er/sie/es werde erhaltensie werden erhalten
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich erhieltewir erhielten
du erhieltestihr erhieltet
er/sie/es erhieltesie erhielten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde erhaltenwir würden erhalten
du würdest erhaltenihr würdet erhalten
er/sie/es würde erhaltensie würden erhalten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte erhaltenwir hätten erhalten
du hättest erhaltenihr hättet erhalten
er/sie/es hätte erhaltensie hätten erhalten
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde erhaltenwir würden erhalten
du würdest erhaltenihr würdet erhalten
er/sie/es würde erhaltensie würden erhalten
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde erhaltenwir werden erhalten
du wirst erhaltenihr werdet erhalten
er/sie/es wird erhaltensie werden erhalten
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde erhaltenwir wurden erhalten
du wurdest erhaltenihr wurdet erhalten
er/sie/es wurde erhaltensie wurden erhalten
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin erhaltenwir sind erhalten
du bist erhaltenihr seid erhalten
er/sie/es ist erhaltensie sind erhalten
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war erhaltenwir waren erhalten
du warst erhaltenihr wart erhalten
er/sie/es war erhaltensie waren erhalten
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde erhaltenwir werden erhalten
du wirst erhaltenihr werdet erhalten
er/sie/es wird erhaltensie werden erhalten
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde erhaltenwir werden erhalten
du wirst erhaltenihr werdet erhalten
er/sie/es wird erhaltensie werden erhalten
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde erhaltenwir werden erhalten
du werdest erhaltenihr werdet erhalten
er/sie/es werde erhaltensie werden erhalten
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei erhaltenwir seien erhalten
du seist erhaltenihr seiet erhalten
er/sie/es sei erhaltensie seien erhalten
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde erhaltenwir werden erhalten
du werdest erhaltenihr werdet erhalten
er/sie/es werde erhaltensie werden erhalten
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde erhaltenwir werden erhalten
du werdest erhaltenihr werdet erhalten
er/sie/es werde erhaltensie werden erhalten
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde erhaltenwir würden erhalten
du würdest erhaltenihr würdet erhalten
er/sie/es würde erhaltensie würden erhalten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre erhaltenwir wären erhalten
du wärst erhaltenihr wärt erhalten
er/sie/es wäre erhaltensie wären erhalten
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde erhaltenwir würden erhalten
du würdest erhaltenihr würdet erhalten
er/sie/es würde erhaltensie würden erhalten
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde erhaltenwir würden erhalten
du würdest erhaltenihr würdet erhalten
er/sie/es würde erhaltensie würden erhalten
Imperativerhalt, erhalte
Partizip I (Präsens)erhaltend
Partizip II (Perfekt)erhalten