about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

Erhöhung

f <-, -en>

  1. надстраивание, надстройка (стены и т. п.)

  2. редк возвышенность

  3. повышение (цены и т. п.)

  4. высок повышение (в звании); возведение (в звание)

  5. муз повышение (тона на полутон)

Economics (De-Ru)

Erhöhung

f

повышение; увеличение; наращивание; укрепление (напр. валютного курса)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

auf dem Gebiet von Identitätspolitik: Stärkung bzw. Förderung des einheitlichen Informationsraumes, des Kulturaustauschs und der persönlichen Begegnungen mit dem russischen Hauptland sowie Erhöhung der Mobilität der Bevölkerung;
В области политики формирования идентичности - укреплять общее информационное пространство, поддерживать культурный обмен и индивидуальные контакты между жителями КО и других регионов России, а также стимулировать мобильность населения.
© SCHIFF
© SCHIFF
Eine Veränderung der Nachfragestruktur und eine wesentliche Erhöhung der Effektivität bei Produktion, Transport und Verbrauch von Energie können bis zu 75 Prozent der Zunahme des Energiebedarfs kompensieren.
Изменение структуры спроса на электроэнергию и существенное повышение эффективности производства, передачи и потребления электроэнергии может компенсировать до 75% прироста энергетических потребностей.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Nur so viel darf man sich getrauen zu behaupten, daß die Lust irgendwie an die Verringerung, Herabsetzung oder das Erlöschen der im Seelenapparat waltenden Reizmenge gebunden ist, die Unlust aber an eine Erhöhung derselben.
С уверенностью можно утверждать только то, что удовольствие каким-то образом связано с уменьшением, снижением или угасанием имеющегося в душевном аппарате количества раздражения, а неудовольствие - с его увеличением.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Als Pilotprojekt soll am Beispiel der Industriemetropole Jekaterinburg ein umfassendes Konzept analog der Siemens-Studie Londons zur Erhöhung der Energieeffizienz erarbeitet werden.
Пилотным проектом станет всеобъемлющая концепция повышения энергоэффективности, разработанная для такого крупного промышленного центра, как Екатеринбург (аналог концепции Siemens для Лондона).
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Andere inländische Maßnahmen sind z.B. Programme zur Erhöhung der Energieeffizienz auf Erzeugungs- und Verbrauchsseite.
К другим внутригосударственным мерам относятся, например, программы по повышению эффективности использования энергии со стороны производителей и потребителей.
© ARZINGER 2012.
© ARZINGER 2012
Würde ich Karfax um meiner Erhöhung willen bitten, auch nur einen Menschen zu töten, dann wäre ihm meine Absicht sofort klar.
- Если я ради моего возвышения попрошу Карфакса убить хотя бы одного человека, он сразу разгадает мои намерения.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Um eine lebenswertere Gesellschaft für alle zu schaffen, müssten Modelle zur Erhöhung der Sozialkompetenz entwickelt werden.
Для создания более сильного и активного общества необходимо развивать и укреплять модели по повышению социальной компетенции.
Es kommt zu einer Erhöhung des Galaktosespiegels im Blut, die unbehandelt zu schweren neurologischen Schäden, Organschäden und sogar zum Tod im frühen Säuglingsalter führen kann.
Происходит повышение уровня галактозы в крови, которое при отсутствии лечения приводит к тяжелым неврологическим патологиям, нарушениям работы органов и смерти в младенческом возрасте.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Es kommt dann zu einer Erhöhung des Blutzuckers im Blut, daher der Begriff »Zuckerkrankheit«.
Как следствие происходит повышение уровня сахара в крови, отсюда и название - «сахарная болезнь».
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Wieder einmal zog sich Stillman in den Riverside Park zurück, diesmal bis an den Rand, und er kam auf einer buckeligen Erhöhung an der 84th Street zur Ruhe, die Mount Tom genannt wird.
Стилмен опять избрал местом отдыха Риверсайд-парк, на этот раз он сидел у самого выхода на 84-ю стрит, на небольшом возвышении, известном под названием Томова гора.
Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный город
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Die aufgezählten Faktoren sprechen für eine Effizienzerhöhung der russischen Stromerzeuger.
Все перечисленные факторы говорят о необходимости повышения энергосбережения российского электрохозяйства.
Bei der Verwendung von Blitzbarrieren in Messkreisen sollte geprüft werden, ob eine Widerstandserhöhung zulässig ist.
При использовании молниезащитных барьеров в измерительных цепях необходимо проверить допустимость повышения сопротивления.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

Добавить в мой словарь

Erhöhung1/9
Сущ. женского роданадстраивание; надстройка

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Erhöhung der Ertragsfähigkeit
повышение урожайности
Erhöhung der Geburtenhäufigkeit
повышение рождаемости
Erhöhung der sozialen und kulturellen Leistungen
увеличение фондов на социальные и культурные мероприятия
Erhöhung der Warenumschlagsgeschwindigkeit
ускорение оборачиваемости товаров
Erhöhung der Warenumschlagsgeschwindigkeit
ускорение товарооборота
Erhöhung des eigenen Umlaufmittelfonds
пополнение фонда собственных оборотных средств
plötzliche Erhöhung
внезапное повышение
progressive Erhöhung des Vergütungssatzes
прогрессивное увеличение расценок
Besoldungserhöhung
повышение жалованья
Besoldungserhöhung
увеличение денежного содержания
Bestandserhöhung
увеличение запасов
Bestandserhöhung
увеличение поголовья скота
Bißerhöhung
повышение прикуса
Einfuhrerhöhung
увеличение объема импорта
Erbteilserhöhung
увеличение наследственной доли

Формы слова

Erhöhung

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativErhöhungErhöhungen
GenitivErhöhungErhöhungen
DativErhöhungErhöhungen
AkkusativErhöhungErhöhungen