about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Entscheid

m <-(e)s, -e> резолюция, решение

Примеры из текстов

Zur Beruhigung der Gewissen, denen dieser Entscheid zu kategorisch ist, legt sie vielleicht noch einige Grundsätze vor, die in allgemein gültiger Weise zu bestimmen unternehmen, wieweit allenfalls persönliche Sittlichkeit mitreden dürfe.
Для успокоения совести тех, кому такое решение кажется слишком категоричным, оно предлагает еще несколько принципов, определяющих, согласно принятым нормам, степень возможного участия личной морали.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Entscheide, wofür dir dein Verstand gegeben ist.
Реши, для чего тебе дан разум.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Von diesen Dingen sprach der Engländer das Entscheidende aus. »Sie täten gut«, schloß er, »lieber heute als morgen zu reisen. Länger, als ein paar Tage noch, kann die Verhängung der Sperre kaum auf sich warten lassen.«
Вот что вкратце рассказал ему англичанин. «Лучше вам уехать сегодня, чем завтра. Еще два-три дня, и карантин будет, конечно, объявлен».
Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в Венеции
Смерть в Венеции
Манн, Томас
© Н. Ман, наследники, перевод
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004
Der Tod in Venedig
Mann, Thomas
© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Entscheidend für eine weitere Vertiefung der Zusammenarbeit ist aber auch die Entwicklung in Russland selbst - Rechtssicherheit und der Abbau von Handelshemmnissen sind hier die Stichworte.
Решающее значение для дальнейшего углубления совместной работы имеет, однако, внутреннее развитие России. Ключевыми словами здесь являются правовая безопасность и сокращение торговых ограничений.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Er rechnete auf ein Ereignis, auf etwas Entscheidendes, auf ein Wunder.
Он надеялся на какой-нибудь случай, на что-нибудь решающее, необычайное.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Entscheidende Kämpfe stehen uns bevor!"
Решающие бои впереди.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Entscheidend für das Zustandekommen des Bewußtseins der Einheit mit dem Absoluten ist bei jenen in letzter Linie nur die Fortgeschrittenheit der Welt- und Lebensverneinung und die Tiefe der Meditation.
В философии брахманов решающими для становления сознания единства с абсолютным являются в конечном итоге лишь достигнутая ступень миро- и жизнеотрицания и глубина созерцания.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Entscheidend für den Vergleich zwischen Referenz- und Kontrollspritzbiid sind stets gleiche Spritzparameter.
Сходные параметры распыления необходимы для сравнения контрольных тест-напылов с эталоном факела.
© 2002-2010 - Copyright SATA GmbH & Co. KG, Корнвестхайм, Германия
© 2002-2011 - Copyright SATA GmbH & Co. KG, Kornwestheim, Deutschland.
Die Eröffnung einer eigenen Produktion trug entscheidend zu dieser Entwicklung bei.
Открытие собственного производства в России внесло весомый вклад в это достижение.
Die lückenhafte Beweisführung seitens der Anklage hatte zur Folge, dass zugunsten des angeklagten Unternehmens entschieden wurde.
Неустановление данных обстоятельств повлекло решение в пользу плательщика.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Einen entscheidenden Beitrag zur Stärkung der Versorgungssicherheit und langfristigen Deckung des steigenden Erdgasimportbedarfs in Deutschland und Westeuropa leistet auch die Erdgaspipeline Nord Stream und ihre Anbindungsleitungen OPAL und NEL.
Укреплению надежности газоснабжения и долгосрочному покрытию растущей потребности в импортном газе в Германии и в Западной Европе будет в значительной мере способствовать газопровод «Северный поток» и ответвления от него - газопроводы ОПАЛ и НЭЛ.
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012
Insgesamt gesehen halte ich für entscheidend, nun unsere vielfältigen Ansätze in Osteuropa zu gemeinsamen Plattformen zu integrieren, um damit mehr Synergien zu schaffen und auch einen einheitlichen Marktauftritt zu gewährleisten.
В целом главным я считаю интегрирование наших многообразных подходов в Восточной Европе в единые платформы, чтобы таким образом создать большую синергетику и обеспечить единый выход на рынок.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ihre Mitwirkung ist in Ihrem Aufnahmeverfahren von entscheidender Bedeutung.
Ваше сотрудничество в ходатайстве о приеме иммигрантов имеет решающее значение.
© 2011 Copyright Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев.
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Im Jahre 1994 wird sich entscheiden, ob er die führende Rolle seiner Partei verteidigen kann und weiterhin damit beauftragt wird, das Staats -schiff der vergrößerten Bundesrepublik zu lenken.
Он имел все основания в 1994 г. отстоять руководящую роль своей партии и снова получить мандат на пребывание у руля государственного корабля увеличившейся Федеративной республики.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Der Charakter des Verbandes erfährt in der Umwandlung zur Auslandshandelskammer eine entscheidende Bedeutungsveränderung: Als best practive-Beispiel steht sie für ein Public Private Partnership.
Характер Союза Немецкой Экономики вместе с превращением его в Палату изменился кардинальным образом. Практическая ориентированность обязывает уделять теперь гораздо больше внимания PR.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Добавить в мой словарь

Entscheid
Сущ. мужского родарезолюция; решениеПримеры

nach Entscheid des Arztes — по решению врача

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

angefochtener Entscheid
обжалованное решение
Entscheid über Beweisantrag
решение относительно допущения доказательства
entscheidende Tatsache
решающий факт
entscheidender Vorteil
решающее преимущество
entscheidendes Gremium
компетентный для вынесения решений
entscheidendes Gremium
орган
im Verwaltungsweg entscheiden
решать административным путем
sich entscheiden
определиться
im voraus entscheiden
предрешать
im voraus entscheiden
предрешить
sich entscheiden
решиться
entscheidende Bedeutung
решающее значение
entscheidende Rolle
решающая роль
sich entscheiden
решаться
entscheidender Punkt
решающий участок

Формы слова

Entscheid

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativEntscheidEntscheide
GenitivEntscheides, EntscheidsEntscheide
DativEntscheidEntscheiden
AkkusativEntscheidEntscheide

entscheiden

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich entscheidewir entscheiden
du entscheidestihr entscheidet
er/sie/es entscheidetsie entscheiden
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich entschiedwir entschieden
du entschiedest, entschiedstihr entschiedet
er/sie/es entschiedsie entschieden
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe entschiedenwir haben entschieden
du hast entschiedenihr habt entschieden
er/sie/es hat entschiedensie haben entschieden
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte entschiedenwir hatten entschieden
du hattest entschiedenihr hattet entschieden
er/sie/es hatte entschiedensie hatten entschieden
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde entscheidenwir werden entscheiden
du wirst entscheidenihr werdet entscheiden
er/sie/es wird entscheidensie werden entscheiden
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde entschiedenwir werden entschieden
du wirst entschiedenihr werdet entschieden
er/sie/es wird entschiedensie werden entschieden
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich entscheidewir entscheiden
du entscheidestihr entscheidet
er/sie/es entscheidesie entscheiden
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe entschiedenwir haben entschieden
du habest entschiedenihr habet entschieden
er/sie/es habe entschiedensie haben entschieden
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde entscheidenwir werden entscheiden
du werdest entscheidenihr werdet entscheiden
er/sie/es werde entscheidensie werden entscheiden
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde entschiedenwir werden entschieden
du werdest entschiedenihr werdet entschieden
er/sie/es werde entschiedensie werden entschieden
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich entschiedewir entschieden
du entschiedestihr entschiedet
er/sie/es entschiedesie entschieden
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde entscheidenwir würden entscheiden
du würdest entscheidenihr würdet entscheiden
er/sie/es würde entscheidensie würden entscheiden
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte entschiedenwir hätten entschieden
du hättest entschiedenihr hättet entschieden
er/sie/es hätte entschiedensie hätten entschieden
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde entschiedenwir würden entschieden
du würdest entschiedenihr würdet entschieden
er/sie/es würde entschiedensie würden entschieden
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde entschiedenwir werden entschieden
du wirst entschiedenihr werdet entschieden
er/sie/es wird entschiedensie werden entschieden
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde entschiedenwir wurden entschieden
du wurdest entschiedenihr wurdet entschieden
er/sie/es wurde entschiedensie wurden entschieden
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin entschiedenwir sind entschieden
du bist entschiedenihr seid entschieden
er/sie/es ist entschiedensie sind entschieden
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war entschiedenwir waren entschieden
du warst entschiedenihr wart entschieden
er/sie/es war entschiedensie waren entschieden
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde entschiedenwir werden entschieden
du wirst entschiedenihr werdet entschieden
er/sie/es wird entschiedensie werden entschieden
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde entschiedenwir werden entschieden
du wirst entschiedenihr werdet entschieden
er/sie/es wird entschiedensie werden entschieden
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde entschiedenwir werden entschieden
du werdest entschiedenihr werdet entschieden
er/sie/es werde entschiedensie werden entschieden
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei entschiedenwir seien entschieden
du seist entschiedenihr seiet entschieden
er/sie/es sei entschiedensie seien entschieden
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde entschiedenwir werden entschieden
du werdest entschiedenihr werdet entschieden
er/sie/es werde entschiedensie werden entschieden
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde entschiedenwir werden entschieden
du werdest entschiedenihr werdet entschieden
er/sie/es werde entschiedensie werden entschieden
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde entschiedenwir würden entschieden
du würdest entschiedenihr würdet entschieden
er/sie/es würde entschiedensie würden entschieden
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre entschiedenwir wären entschieden
du wärst entschiedenihr wärt entschieden
er/sie/es wäre entschiedensie wären entschieden
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde entschiedenwir würden entschieden
du würdest entschiedenihr würdet entschieden
er/sie/es würde entschiedensie würden entschieden
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde entschiedenwir würden entschieden
du würdest entschiedenihr würdet entschieden
er/sie/es würde entschiedensie würden entschieden
Imperativentscheid, entscheide
Partizip I (Präsens)entscheidend
Partizip II (Perfekt)entschieden