about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Dritte

sub m, f, n третий, третья, третье

Economics (De-Ru)

Dritte

m юр.

третье лицо

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Untersagt ist gleichfalls die Weitergabe an Dritte zum Zwecke der Wahl Werbung.
Одновременно запрещается передача этой брошюры третьим лицам с целью проведения предвыборной агитации.
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Es stellt sich auch die Gegenfrage: gibt es Betriebe, von denen keine Gefahr für Dritte ausgeht?
Возникает и контрвопрос: есть ли предприятия, не представляющие угрозы для третьих лиц?
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
„Wo zwei .sich streiten, ist der Dritte überflüssig", meinte Murtus-Ali.
– Когда двое дерутся, третий среди них лишний, – проговорил Муртуз-Али.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Die Veräußerung von Gesellschaftsanteilen an Mitgesellschafter oder an Dritte ist nach wie vor zulässig, wobei im Falle der Veräußerung an Dritte den anderen Gesellschaftern ein Vorkaufsrecht zusteht (dazu gleich Näheres).
Отчуждение долей в пользу участников общества и третьих лиц является, как и прежде, допустимым. При этом в случае отчуждения третьим лицам другие участники пользуются преимущественным правом покупки (подробности см. ниже).
Und ich hätte doch wissen müssen, daß dieser Dritte, der durch alle Leben und Literaturen geht, dieses Gespenst eines Dritten, der nie gewesen ist, keine Bedeutung hat, daß man ihn leugnen muß.
А мне бы знать, что этот третий, заполонивший нашу жизнь и нашу литературу, этот призрак того, чего не было никогда, – совершенно лишний и пора от него отделаться.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Martin holte eine dritte Nascherei heraus, eine Nusspraline.
Мартин достал третью конфету. “Грильяж”.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
„Der dritte hat leider entkommen können.
– А третий, жаль, успел улизнуть.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Initiatoren, Teilnehmer und Beobachter gaben zu, dass eine dritte, neutrale Partei zu diesem Zeitpunkt fehlte, um den Konflikt vor seiner Eskalation einzudämmen.
И инициаторы, и участники, и наблюдатели признали, что, к сожалению, рядом не оказалось той «третьей» силы, которая могла бы погасить конфликт на стадии спора.
In diesem Zustand leeren und friedlichen Nachdenkens blieb er, bis die Turmuhr die dritte Morgenstunde schlug.
В этом состоянии чистого и мирного раздумья он пребывал до тех пор, пока башенные часы не пробили три часа ночи.
Kafka, Franz / Die VerwandlungКафка, Франц / Превращение
Превращение
Кафка, Франц
© С. Апт, перевод, 1994, 2000
Die Verwandlung
Kafka, Franz
„In jedem Dreiecke ist das Produkt aus zwei Seiten gleich dem Produkte aus der doppelten Höhe auf die dritte Seite und dem Radius des umgeschriebenen Kreises."
В каждом треугольнике произведение двух сторон равно произведению удвоенной высоты, опущенной на третью сторону, и радиуса описанного круга.
Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построений
Теория геометрических построений
Адлер, Август
© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
Theorie der geometrischen Konstruktionen
Adler, August
Solche Hürden haben zur Folge, dass laut Marktuntersuchungen von Nielsen erst jeder dritte Internetnutzer in Russland Waren über das World Wide Web bestellt (Deutschland: 97 Prozent, weltweit: 85 Prozent).
Все эти сложности привели к тому, что, согласно маркетинговым исследованиям компании Nielsen, только каждый третий интернет-пользователь в России заказывает товары через всемирную сеть (в Германии: 97 процентов, в мире: 85 процентов).
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Martin hätte schwören wollen, dass den Kopfgeldjäger erst die dritte Kugel in den Kopf ummähte und er bis dahin aufrecht dastand, ja, sogar unablässig weiterschoss!
Мартин готов был поклясться, что лишь третья пуля в голову сразила охотника за наградой, до этого он стоял и даже продолжал целиться!
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Am nächsten Tage um die dritte Wache erschien ein zweiter Bote, noch atemloser und mit noch mehr Staub bedeckt.
На следующий день, в третью дневную стражу, прибежал второй гонец, еще более запыхавшийся и черный от пыли.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»Diese dritte Zeile, Dinky. Die hat mir nicht gefallen.«
- Вот эта 3-я строчка, Динки, мне она не понравилась, - сказал я.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Masa gesellte sich zu denen, die ins Haus gehen würden, gelangte aber nicht in die erste Reihe, sondern nur in die dritte.
В оцепление Маса не захотел, пристроился к тем, кто полезет в дом, но в первый ряд попасть не вышло, только в третий.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris

Добавить в мой словарь

Dritte1/2
Сущ. мужского родатретий; третья; третьеПримеры

vor Dritten über etw. sprechen— говорить о чём-л в присутствии третьих лиц

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Dritte Person
третье лицо
Leistung durch Dritte
исполнение обязательства третьим лицом
Verantwortlichkeit für Dritte
ответственность третьих лиц
Verantwortung für Dritte
ответственность за действия третьих лиц
Vertrag mit Schutzwirkung für Dritte
договор возмещения вреда в пользу третьих лиц
an Dritte
третьей стороне
dritte Potenz
куб
dritte Potenz
третья степень
Einbeziehung Dritter in das Verfahren
привлечение третьих лиц к рассмотрению дела
Haftung Dritter
ответственность в порядке регресса
Haftung Dritter
ответственность третьих лиц
Schadensliquidation aus der Person eines Dritten
ликвидация ущерба
Schadensliquidation aus der Person eines Dritten
причиненного третьим лицом
Schuldverhältnis zugunsten Dritter
обязательство в пользу третьих лиц
Verbindlichkeiten gegenüber Dritten
обязательства по отношению к третьим лицам

Формы слова

dritte

Zahl
Mask.Sing.Fem.Sing.Neut.Sing.Plural
Nominativdritte, dritterdrittedritte, drittesdritten, dritte
Genitivdrittendritten, dritterdrittendritten, dritter
Dativdritten, drittemdritten, dritterdritten, drittemdritten
Akkusativdrittendrittedritte, drittesdritten, dritte

Dritte

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativDritteDritte, Dritten
GenitivDrittenDritten, Dritter
DativDrittem, DrittenDritten
AkkusativDrittenDritte, Dritten

Dritte

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativDritteDritte, Dritten
GenitivDritten, DritterDritten, Dritter
DativDritten, DritterDritten
AkkusativDritteDritte, Dritten

Dritte

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativDritteDritte, Dritten
GenitivDrittenDritten, Dritter
DativDrittem, DrittenDritten
AkkusativDritte, DrittesDritte, Dritten