about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Bleibe

f <-, -n> обыкн sg пристанище, кров

Примеры из текстов

Bleibe eine Weile hier . . .
Останусь здесь ненадолго...
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Langsam verlasse ich den Laden, gehe ein Stück und bleibe vor der Auslage eines kleinen Geschirrladens stehen.
Я, не торопясь, выхожу из магазина и, отойдя в сторону, разглядываю витрину посудной лавчонки.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
»Bleib hier sitzen«, bat er.
– Посиди здесь, – попросил он.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Geblieben aber waren die Räume des achtzehnten Jahrhunderts, die getäfelten Wände, die edlen Maße der Fenster, die Decken und die graziösen Treppen.
Остался лишь интерьер восемнадцатого века: стены, отделанные деревянными панелями, благородные пропорции окон, потолки и грациозные лесенки.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
»Bleib bei mir.
- Останься со мной!
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Bleiben Sie dran - Ihnen und Ihrem Kind zuliebe!
Попробуйте еще раз, во имя себя и Вашего ребенка!
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Ich bleibe ein paar Tage bei ihr.
Поживу у нее пару дней.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Bleibt stundenlang so bei der Hitze.
Держится в таком виде часами, при любой жаре.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Das Bleiben hat sich gelohnt, denn die Wirtschaft kam wieder in Schwung und Druck- und Verpackungsmaschinen aus Deutschland fanden guten Absatz.
Оказалось, что игра стоила свеч: постепенно экономика начала набирать обороты, спрос на упаковочное оборудование из Германию снова вырос.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
»Ich bleibe hier, bis ich reisen kann.
Я останусь здесь, пока не наберусь сил для дороги.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Ich bleibe in der Tür stehen.
На миг я останавливаюсь в дверях.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
«Bleibt Ihnen noch viel zu tun?»
– А долго вам еще трудиться?
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
»Bleib hier, ich hole den Wagen«, rief Köster und rannte los.
– Побудь здесь, я пригоню машину, – бросил Кестер и побежал.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Blieb mir noch etwas zu tun?
Что еще оставалось сделать?
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Ich nicke und bleibe sitzen.
Я киваю и остаюсь сидеть.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956

Добавить в мой словарь

Bleibe
Сущ. женского родапристанище; кров

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

bleibende Perforation
стойкая перфорация
bleibender Zahn
постоянный зуб
bleibendes Domizil
постоянное местожительство
bleibendes Domizil
постоянное местопребывание
gleich bleibende Größe
константа
gleich bleibender Tarif
пропорциональный тариф
in saldo bleiben
остаться должным
untätig sein bleiben
бездействовать
wach bleiben
бодрствовать
bleibende Niere
вторичная почка
am Leben bleiben
выжить
über Nacht bleiben
заночевать
im Gedächtnis bleiben
запомниться
schuldig bleiben
недоплатить
länger bleiben als
пересидеть

Формы слова

Bleibe

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativBleibe*Bleiben
GenitivBleibe*Bleiben
DativBleibe*Bleiben
AkkusativBleibe*Bleiben

bleiben

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich bleibewir bleiben
du bleibstihr bleibt
er/sie/es bleibtsie bleiben
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich bliebwir blieben
du bliebest, bliebstihr bliebt
er/sie/es bliebsie blieben
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin gebliebenwir sind geblieben
du bist gebliebenihr seid geblieben
er/sie/es ist gebliebensie sind geblieben
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war gebliebenwir waren geblieben
du warst gebliebenihr wart geblieben
er/sie/es war gebliebensie waren geblieben
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde bleibenwir werden bleiben
du wirst bleibenihr werdet bleiben
er/sie/es wird bleibensie werden bleiben
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gebliebenwir werden geblieben
du wirst gebliebenihr werdet geblieben
er/sie/es wird gebliebensie werden geblieben
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich bleibewir bleiben
du bleibestihr bleibet
er/sie/es bleibesie bleiben
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei gebliebenwir seien geblieben
du seist gebliebenihr seiet geblieben
er/sie/es sei gebliebensie seien geblieben
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde bleibenwir werden bleiben
du werdest bleibenihr werdet bleiben
er/sie/es werde bleibensie werden bleiben
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gebliebenwir werden geblieben
du werdest gebliebenihr werdet geblieben
er/sie/es werde gebliebensie werden geblieben
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich bliebewir blieben
du bliebestihr bliebet
er/sie/es bliebesie blieben
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde bleibenwir würden bleiben
du würdest bleibenihr würdet bleiben
er/sie/es würde bleibensie würden bleiben
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre gebliebenwir wären geblieben
du wärst gebliebenihr wärt geblieben
er/sie/es wäre gebliebensie wären geblieben
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gebliebenwir würden geblieben
du würdest gebliebenihr würdet geblieben
er/sie/es würde gebliebensie würden geblieben
Imperativbleib, bleibe
Partizip I (Präsens)bleibend
Partizip II (Perfekt)geblieben