без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Besen
m<-s, ->
веник, щётка
фам неодобр ведьма (о женщине)
венчик (для сбивания крема и т. п.)
муз метёлка (ударный инструмент)
Примеры из текстов
Es trug ein schmutziges weißes Kopftuch, eine blaue Schürze, dicke Pantoffeln, schwenkte einen Besen, wog neunzig Kilo und war die Scheuerfrau Mathilde Stoß.Оно было в грязном белом платке, синем переднике, в толстых мягких туфлях и размахивало метлой; весило оно не менее девяноста килограммов; это была наша уборщица Матильда Штосс.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Suga blieb auf jeder Stufe stehen und schwenkte seinen Besen.На каждой ступеньке Суга останавливался, махал своим веничком.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Suga spielte seine Rolle mit großer Verve: Er schrie, schwang die Arme, verpaßte dem »Landstreicher« sogar mit dem Besen einige Hiebe auf den Kopf.Суга лицедействовал вовсю: орал, размахивал руками, даже пару раз стукнул «бродягу» веничком по загривку.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Dann klärte es sich auf, die Sonne fing an zu brüten, und als ich am Freitagmorgen in die Werkstatt kam, sah ich Mathilde Stoß auf dem Hof stehen, den Besen unter den Arm geklemmt, mit einem Gesicht wie ein gerührtes Nilpferd.Потом прояснилось, солнце начало припекать. В пятницу утром, придя в мастерскую, я увидел во дворе Матильду Штосс. Она стояла, зажав метлу под мышкой, с лицом растроганного гиппопотама.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
помело
Перевод добавил Valeriya Roter - 2.
веник
Перевод добавил Асия Иванова
Словосочетания
Besenbinder
вязальщик веников
Besenbinder
метельщик
Besenbirke
береза пушистая
Besenginster
саротамнус
Besenreis
прутья для метлы
Besenreisig
прутья для метлы
Besenstumpf
остатки метлы
Besenwirtschaft
павильон для продажи в розлив вина собственного изготовления
Besenkammer
чулан
besenartig
наподобие метлы
besenartig
похожий на метлу
besendürr
худой как щепка
besenrein
дочиста выметенный
Birkenbesen
березовый веник
Borstenbesen
половая щетка
Формы слова
Besen
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Besen | Besen |
Genitiv | Besens | Besen |
Dativ | Besen | Besen |
Akkusativ | Besen | Besen |