без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
Bemühen
n <-s> высок усилие, старание
Примеры из текстов
Lass deinen Geist eilen, soweit er will, und sich zu den höchsten Regionen erheben, du wirst finden, dass er nach tausend Irrungen und vergeblichem Bemühen immer wieder zu sich zurückkehrt, weil er den Anfang nie hinter und unter sich sehen kann.Дай уму своему идти, сколько хочет, и простираться выше и выше; потом найдешь, что ум, после тысячекратных скитаний и после напрасных усилий, опять возвращается к самому себе, потому что не может оставить начало ниже себя.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Dieser Verlust, geringer als die andern, hatte ihn erbittert, denn trotz seines Bemühens, die Barbaren aus seinen Gedanken zu verbannen, stieß er überall von neuem auf ihre Spuren.Этот убыток, менее значительный, чем другие, привел его в бешенство, так как при всем старании забыть о варварах он всюду на них натыкался.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Man sollte sich bemühen, das Einatmen von Staub wenn möglich zu vermeiden.Всегда старайтесь по возможности не вдыхать пыль.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Niemand wird sich darum bemühen, euch auf das Niveau eines durchschnittlichen Bewohners zu heben.Никто не станет прилагать усилий, чтобы развить вас до уровня среднего обывателя.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Paneloux sagte ungefähr, es dürfe nicht versucht werden, das Schauspiel der Pest zu erklären, sondern man müsse sich bemühen, zu lernen, was aus ihr zu lernen sei.А тот говорил примерно так: не следует пытаться объяснять являемое чумой зрелище, а следует пытаться усвоить то, что можно усвоить.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Darüber hinaus bemühen sich die Mitarbeiterinnen um die Zusammenarbeit mit Sprachmittlerinnen, damit jede Zuflucht suchende Frau die Möglichkeit hat, sich in ihrer eigenen Sprache zu verständigen.Кроме того, сотрудницы заботятся о сотрудничестве с переводчицами, чтобы каждая женщина в поисках убежища имела возможность изъясняться на своем родном языке.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Ihre Anhänger meinen, Marx sei nur vom "erkenntniskritischen Standpunkt" Kants aus zu verstehen, und sie bemühen sich daher um eine Vereinigung des Marxismus mit der Kantschen Philosophie.Сторонники этого направления считают, что Маркса якобы можно понять только «с критико-познавательной точки зрения» Канта, и поэтому они пытаются объединить марксизм с кантовской философией.Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.Studie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Die Strukturalisten bemühen sich nicht selten darum, entweder ihre Methode der Dialektik gegenüberzustellen oder letztere insgesamt nur als einen Sonderfall jener darzustellen.Структуралисты нередко пытаются либо противопоставить свой метод диалектике, либо представить ее в целом лишь как особый случай применения этого метода.Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974Критика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Mein Herr, begann da der Vorsitzende, der sich vergeblich bemühte, ruhig zu bleiben, Sie vergessen offenbar, was unser unsterblicher Franklin ausgesprochen hat, als die erste Mongolfiere aufstieg, also zur Zeit der Geburt des Ballons.– Милостивый государь, – вмешался дядюшка Прудент, безуспешно пытавшийся сохранить хладнокровие, – вы позабыли слова бессмертного Франклина, сказанные им по поводу первого монгольфьера в те времена, когда воздушный шар только что появился на свет:Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Hamilkar bemühte sich, aus seinen Gedanken alle Formen, Symbole und Benennungen der Götter zu verbannen, um besser den unwandelbaren Geist zu erfassen, den der äußere Schein verbirgt.Гамилькар старался изгнать из своих мыслей все формы, все символы и все наименования богов, чтобы лучше постигнуть недвижный дух, скрытый за внешними явлениями.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie stieß einen Schrei aus und sank in die Arme ihrer Frauen, die sich eifrig um sie bemühten.Она испустила крик и упала на руки женщин, поспешно ее окруживших.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Wie sind doch Kant, Hegel und andere bemüht, das unmittelbare Mitleid in der Ethik um sein Recht zu bringen, weil es nicht in ihre Theorien paßt!Сколько усилий прилагают Кант, Гегель и другие философы, чтобы исключить из этики непосредственное сострадание как не согласующееся с их теорией!Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Ich weiß auch, daß der Unterricht sich sonst bemüht, diese Schwierigkeiten und Unvollkommenheiten dem Lernenden zunächst zu verbergen.Я знаю также, что при преподавании сначала стараются скрыть от учащихся эти трудности и несовершенства.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
»In der Tat, Exzellenz«, stimmte Giovanni Drogo zu und bemühte sich, Worte und Tonfall unter Kontrolle zu halten.– Так точно, ваше превосходительство, – ответил Джованни Дрого, взвешивая каждое слово и стараясь держать себя в руках. –Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Eifrig, konsequent und ohne Scheu vor Risiken bemüht sich der Vize-Intendant, seine Mitverschwörer vor der Verhaftung zu bewahren.Вице-интендант упорно и последовательно, не останавливаясь перед риском, пытается уберечь своих соратников по заговору от ареста.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Добавить в мой словарь
Bemühen
Сущ. среднего родаусилие; старание
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
sich bemühen
беспокоиться
sich bemühen
потрудиться
sich bemühen
пытаться
sich bemühen
силиться
sich bemühen
стараться
sich bemühen
трудиться
sich bemühen
усердствовать
sich bemühen
утруждаться
sich bemühen
хлопотать
sich bemühen - um
хлопотать
sich bemühen
ходатайствовать
herabbemühen
дать себе труд спуститься
herabbemühen
попросить спуститься
hereinbemühen
потрудиться войти
Формы слова
bemühen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich bemühe | wir bemühen |
du bemühst | ihr bemüht |
er/sie/es bemüht | sie bemühen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich bemühte | wir bemühten |
du bemühtest | ihr bemühtet |
er/sie/es bemühte | sie bemühten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe bemüht | wir haben bemüht |
du hast bemüht | ihr habt bemüht |
er/sie/es hat bemüht | sie haben bemüht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte bemüht | wir hatten bemüht |
du hattest bemüht | ihr hattet bemüht |
er/sie/es hatte bemüht | sie hatten bemüht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde bemühen | wir werden bemühen |
du wirst bemühen | ihr werdet bemühen |
er/sie/es wird bemühen | sie werden bemühen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde bemüht | wir werden bemüht |
du wirst bemüht | ihr werdet bemüht |
er/sie/es wird bemüht | sie werden bemüht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich bemühe | wir bemühen |
du bemühest | ihr bemühet |
er/sie/es bemühe | sie bemühen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe bemüht | wir haben bemüht |
du habest bemüht | ihr habet bemüht |
er/sie/es habe bemüht | sie haben bemüht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde bemühen | wir werden bemühen |
du werdest bemühen | ihr werdet bemühen |
er/sie/es werde bemühen | sie werden bemühen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde bemüht | wir werden bemüht |
du werdest bemüht | ihr werdet bemüht |
er/sie/es werde bemüht | sie werden bemüht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich bemühte | wir bemühten |
du bemühtest | ihr bemühtet |
er/sie/es bemühte | sie bemühten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde bemühen | wir würden bemühen |
du würdest bemühen | ihr würdet bemühen |
er/sie/es würde bemühen | sie würden bemühen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte bemüht | wir hätten bemüht |
du hättest bemüht | ihr hättet bemüht |
er/sie/es hätte bemüht | sie hätten bemüht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde bemüht | wir würden bemüht |
du würdest bemüht | ihr würdet bemüht |
er/sie/es würde bemüht | sie würden bemüht |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde bemüht | wir werden bemüht |
du wirst bemüht | ihr werdet bemüht |
er/sie/es wird bemüht | sie werden bemüht |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde bemüht | wir wurden bemüht |
du wurdest bemüht | ihr wurdet bemüht |
er/sie/es wurde bemüht | sie wurden bemüht |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin bemüht | wir sind bemüht |
du bist bemüht | ihr seid bemüht |
er/sie/es ist bemüht | sie sind bemüht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war bemüht | wir waren bemüht |
du warst bemüht | ihr wart bemüht |
er/sie/es war bemüht | sie waren bemüht |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde bemüht | wir werden bemüht |
du wirst bemüht | ihr werdet bemüht |
er/sie/es wird bemüht | sie werden bemüht |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde bemüht | wir werden bemüht |
du wirst bemüht | ihr werdet bemüht |
er/sie/es wird bemüht | sie werden bemüht |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde bemüht | wir werden bemüht |
du werdest bemüht | ihr werdet bemüht |
er/sie/es werde bemüht | sie werden bemüht |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei bemüht | wir seien bemüht |
du seist bemüht | ihr seiet bemüht |
er/sie/es sei bemüht | sie seien bemüht |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde bemüht | wir werden bemüht |
du werdest bemüht | ihr werdet bemüht |
er/sie/es werde bemüht | sie werden bemüht |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde bemüht | wir werden bemüht |
du werdest bemüht | ihr werdet bemüht |
er/sie/es werde bemüht | sie werden bemüht |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde bemüht | wir würden bemüht |
du würdest bemüht | ihr würdet bemüht |
er/sie/es würde bemüht | sie würden bemüht |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre bemüht | wir wären bemüht |
du wärst bemüht | ihr wärt bemüht |
er/sie/es wäre bemüht | sie wären bemüht |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde bemüht | wir würden bemüht |
du würdest bemüht | ihr würdet bemüht |
er/sie/es würde bemüht | sie würden bemüht |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde bemüht | wir würden bemüht |
du würdest bemüht | ihr würdet bemüht |
er/sie/es würde bemüht | sie würden bemüht |
Imperativ | bemüh, bemühe |
Partizip I (Präsens) | bemühend |
Partizip II (Perfekt) | bemüht |
Bemühen
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Bemühen | *Bemühen |
Genitiv | Bemühens | *Bemühen |
Dativ | Bemühen | *Bemühen |
Akkusativ | Bemühen | *Bemühen |