about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Anfall

m <-(e)s, ..fälle>

  1. приступ (болезни), припадок

  2. тк sg получение; выход (готового продукта)

  3. получение (наследства)

  4. горн навал

Economics (De-Ru)

Anfall

m

поступление; получение

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Quinn fühlte, daß sie einem hysterischen Anfall nahe war und daß jedes weitere Wort ihn auslösen konnte.
Куин вдруг почувствовал, что она на грани срыва — еще одно слово, и с ней начнется истерика.
Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный город
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Ich schob das Telefonbuch wieder über die Zeichnung. »Glauben Sie, daß sie – daß sich so ein Anfall wiederholen kann?«
Я снова закрыл рисунок на полочке телефонной книгой: – Вы думаете, что она… что может повториться такой припадок?
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
„Twanit würde einen Anfall bekommen", sagte sie glucksend. Sie hob das Kleidungsstück auf und warf es in ihren Schrank, ohne sich die Mühe zu machen, es zusammenzulegen.
— С Тванит будет истерика, — удовлетворенно заключила она и, не потрудившись сложить рубашку, швырнула ее в шкаф.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Er hatte das Gefühl, in einem Anfall von Müdigkeit sofort wegzudämmern, blieb sich dessen aber zu deutlich bewußt.
Навалившееся на него оцепенение, казалось, уже граничит со сном. Только слишком уж отчетливо он это сознавал.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Die hysterischen Anfälle und Tränen, die sinnlosen und unfairen Anschuldigungen laugten ihn aus, mehr noch setzte ihm freilich die eigene Hilflosigkeit zu.
Его напрягали истерики и слезы, бессмысленные и несправедливые обвинения, но более всего – собственная беспомощность.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Voller Kummer starb Jess' und Tasias Vater an einem Schlaganfall, was für Jess bedeutete, dass er sich nun um die Geschäfte der Familie kümmern musste.
Убитый горем отец Джесса и Тасии умер от инсульта, оставив Джессу руководство семейным бизнесом.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Er schafft nun das Symptom der Straßenangst, das man auch eine Hemmung, Funktionseinschränkung des Ichs heißen kann, und erspart sich dadurch den Angstanfall.
И вот он создает симптом страха перед улицей, который можно назвать также торможением, ограничением функции Я, и предупреждает тем самым приступ страха.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
»Vielleicht hat er einen leichten Fieberanfall
– Может быть, его немного лихорадит?
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Er hat niemals etwas zurückgezahlt, und als ich hörte, daß er Patienten gratis behandelt, habe ich den Schlaganfall bekommen.
Он их до сих пор не вернул, а когда я узнал, что он лечит своих пациентов бесплатно, меня разбил паралич.
Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой круг
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Sie nahm einen kräftigen Zug und überhörte geflissentlich Gerald MacDougals Hustenanfall.
Она глубоко затянулась и подчеркнуто не обратила внимания на тут же одолевший Джеральда Макдугала приступ кашля.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат

Добавить в мой словарь

Anfall1/8
Сущ. мужского родаприступ (болезни); припадокПримеры

einen epileptischen Anfall bekommen— испытать приступ эпилепсии

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    Припадок, нападок (видений, бреда и т.п. / крит. момент проявления болезни); выброс (симптомов), пароксизм; получение.

    Перевод добавил Nimmpe Blair
    0

Словосочетания

affekt-epileptischer Anfall
аффективно-эпилептический припадок
Anfall des Vereinsvermögens
приобретение имущества объединения или союза
Anfall einer Erbschaft
получение наследства
epileptischer Anfall
эпилептический приступ
hysterischer Anfall
истерический припадок
paralytischer Anfall
паралитический припадок
Petit-mal-Anfall
приступ малой эпилепсии
psychischer Anfall
психический припадок
schmerzhafter Anfall
болевой приступ
schmerzhafter Anfall
приступ болей
synkopaler Anfall
обморок
vasomotorischer Anfall
вазомоторный приступ
vasovagaler Anfall
вазовагальный приступ
Zwischenhirn-Anfall
диэнцефальный припадок
affektepileptischer Anfall
аффективно-эпилептический припадок

Формы слова

Anfall

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativAnfallAnfälle
GenitivAnfalles, AnfallsAnfälle
DativAnfallAnfällen
AkkusativAnfallAnfälle