about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

öffnen

  1. vt

    1. открывать, раскрывать; вскрывать

    2. перен открыть, раскрыть (тайну и т. п.)

  2. sich öffnen открываться, раскрываться; отворяться

Polytechnical (De-Ru)

öffnen

  1. открывать; раскрывать

  2. отпирать; размыкать

  3. выключать, разрывать

  4. разводить (мост)

  5. текст. разрыхлять

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

»Darf ich?« – als Erklärung nahm er sich eine Zigarette vom Tisch, zündete sie an und erläuterte: »Sehen Sie, wenn Sie jetzt die Tür öffnen, bringt die Zugluft, die vom Stiegenhaus hereinweht, den Tabakrauch aus der Richtung.
– Разрешите? – он взял со стола папироску, закурил и стал объяснять. – Видите ли, если вы сейчас откроете дверь, то сквозной ветер, дующий в коридоре, понесет туда табачный дым.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
„Und die Konsulate öffnen nicht vor neun."
-А консульства открываются не раньше девяти.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Eine Pforte zur höheren Ebene der Lichtquelle schien sich zu öffnen.
Словно открылся проход в высший план Светлого Источника.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Was weißt du davon, wenn sich Gräben öffnen und man steht in Furcht vor den vielen farblosen Nächten des Gestern - doch sie öffnen sich, und keine Gerippe bleiben mehr darin, nur Erde ist noch darin.
Что знаешь ты о том, как раскрываются могилы, о том, как страшны безликие ночи прошлого?.. Могилы раскрываются, но в них нет больше скелетов, а есть одна только земля.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Um nun die Erinnerung aus der Vorlage zu erstellen, müssen Sie nur den Dialog Neue Erinnerung mit dieser Vorlage öffnen und danach Datum und Uhrzeit eingeben.
Теперь чтобы создать напоминание, необходимо открыть диалог редактирования напоминания с этим шаблоном и ввести время и дату.
Mit Meißel und Zange begann er, eine Kiste zu öffnen.
Вооружившись долотом и клещами, фермер начал распаковывать один из ящиков.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Wir greifen zu Wurst und Käse und öffnen die Bierflaschen.
Мы беремся за сыр и колбасу и откупориваем бутылки с пивом.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Eine gespeichert Palette öffnen.
Открыть сохранённую палитру.
Mit der Spitze eines Dolches schoben sie den Riegel zurück, der sich nur von außen öffnen ließ, und plötzlich umfing sie die frische freie Luft.
Они отодвинули острием кинжала засов, открывавшийся снаружи, и вдруг их окутал свежий воздух.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Cyroc'h versuchte, die Augen zu öffnen und ein letztes Mal die sieben Sonnen zu sehen, aber die Lichtquelle in seinem Innern leuchtete viel heller.
Цирок’х пытался приподнять веки, чтобы поймать напоследок проблеск света семи солнц, но Светлый Источник для него уже горел гораздо более ярко.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Erbittert ließ Hamilkar die Palisadenbrustwehr öffnen. Er war fest entschlossen, sich durchzuschlagen,-einerlei wie.
Гамилькар, выведенный из себя, велел открыть частокол, решив во что бы то ни стало вырваться наружу.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie hat ein einfaches Schloß, doch öffnen läßt es sich nicht.
Замок там действительно самый простой, однако открываться он почему-то не желает.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Die Gerätedatei gehört normalerweise dem Benutzer root und der Gruppe root. Normale Benutzer dürfen dieses Gerät meistens nicht zum lesen, schreiben oder ausführen direkt öffnen.
Файл устройства обычно принадлежит пользователю root в группе root, и обычный пользователь не имеет права открывать его для чтения, записи или исполнения непосредственно.
Er wollte seinen Koffer öffnen.
Он хотел открыть чемодан.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Als ich die Truhe öffnen wollte, die ebenfalls im Zimmer stand, wachte der Mann auf, und ich mußte auf ihn schießen.
А когда хотел сундук открыть, человек проснулся, пришлось выстрелить в него.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985

Добавить в мой словарь

öffnen1/8
Глаголоткрывать; раскрывать; вскрыватьПримеры

den Mund öffnen — открыть рот
den Hemd öffnen — расстегнуть рубашку

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

sich öffnen
отвориться
sich öffnen
открыться
sich öffnen
отпереться
einen Spaltbreit öffnen
приотворить
sich etwas öffnen
приотвориться
sich öffnen
развернуться
sich öffnen
раздвинуться
sich öffnen
разжаться
sich öffnen
разомкнуться
sich öffnen
раскрываться
sich öffnen
раскрыться
sich öffnen
раствориться
sich öffnen
распахнуться
Luke öffnen
открывать люк
sich weit öffnen
распахиваться

Формы слова

öffnen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich öffnewir öffnen
du öffnestihr öffnet
er/sie/es öffnetsie öffnen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich öffnetewir öffneten
du öffnetestihr öffnetet
er/sie/es öffnetesie öffneten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geöffnetwir haben geöffnet
du hast geöffnetihr habt geöffnet
er/sie/es hat geöffnetsie haben geöffnet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geöffnetwir hatten geöffnet
du hattest geöffnetihr hattet geöffnet
er/sie/es hatte geöffnetsie hatten geöffnet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde öffnenwir werden öffnen
du wirst öffnenihr werdet öffnen
er/sie/es wird öffnensie werden öffnen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geöffnetwir werden geöffnet
du wirst geöffnetihr werdet geöffnet
er/sie/es wird geöffnetsie werden geöffnet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich öffnewir öffnen
du öffnestihr öffnet
er/sie/es öffnesie öffnen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geöffnetwir haben geöffnet
du habest geöffnetihr habet geöffnet
er/sie/es habe geöffnetsie haben geöffnet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde öffnenwir werden öffnen
du werdest öffnenihr werdet öffnen
er/sie/es werde öffnensie werden öffnen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geöffnetwir werden geöffnet
du werdest geöffnetihr werdet geöffnet
er/sie/es werde geöffnetsie werden geöffnet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich öffnetewir öffneten
du öffnetestihr öffnetet
er/sie/es öffnetesie öffneten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde öffnenwir würden öffnen
du würdest öffnenihr würdet öffnen
er/sie/es würde öffnensie würden öffnen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geöffnetwir hätten geöffnet
du hättest geöffnetihr hättet geöffnet
er/sie/es hätte geöffnetsie hätten geöffnet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geöffnetwir würden geöffnet
du würdest geöffnetihr würdet geöffnet
er/sie/es würde geöffnetsie würden geöffnet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geöffnetwir werden geöffnet
du wirst geöffnetihr werdet geöffnet
er/sie/es wird geöffnetsie werden geöffnet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geöffnetwir wurden geöffnet
du wurdest geöffnetihr wurdet geöffnet
er/sie/es wurde geöffnetsie wurden geöffnet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geöffnetwir sind geöffnet
du bist geöffnetihr seid geöffnet
er/sie/es ist geöffnetsie sind geöffnet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geöffnetwir waren geöffnet
du warst geöffnetihr wart geöffnet
er/sie/es war geöffnetsie waren geöffnet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geöffnetwir werden geöffnet
du wirst geöffnetihr werdet geöffnet
er/sie/es wird geöffnetsie werden geöffnet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geöffnetwir werden geöffnet
du wirst geöffnetihr werdet geöffnet
er/sie/es wird geöffnetsie werden geöffnet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geöffnetwir werden geöffnet
du werdest geöffnetihr werdet geöffnet
er/sie/es werde geöffnetsie werden geöffnet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geöffnetwir seien geöffnet
du seist geöffnetihr seiet geöffnet
er/sie/es sei geöffnetsie seien geöffnet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geöffnetwir werden geöffnet
du werdest geöffnetihr werdet geöffnet
er/sie/es werde geöffnetsie werden geöffnet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geöffnetwir werden geöffnet
du werdest geöffnetihr werdet geöffnet
er/sie/es werde geöffnetsie werden geöffnet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geöffnetwir würden geöffnet
du würdest geöffnetihr würdet geöffnet
er/sie/es würde geöffnetsie würden geöffnet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geöffnetwir wären geöffnet
du wärst geöffnetihr wärt geöffnet
er/sie/es wäre geöffnetsie wären geöffnet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geöffnetwir würden geöffnet
du würdest geöffnetihr würdet geöffnet
er/sie/es würde geöffnetsie würden geöffnet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geöffnetwir würden geöffnet
du würdest geöffnetihr würdet geöffnet
er/sie/es würde geöffnetsie würden geöffnet
Imperativöffne
Partizip I (Präsens)öffnend
Partizip II (Perfekt)geöffnet