about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Wein für diplomatische, konsularische oder ähnliche Einrichtungen, der als Teil der ihnen eingeräumten Freimengen eingeführt wird;
wine for diplomatic, consular or similar establishments imported as part of their duty-free allowance;
die Vorschriften für die Mischung und den Verschnitt von Traubenmost und Wein;
provisions regulating the blending and coupage of musts and wines;
Der Nachtisch war eben aufgetragen und ein edlerer Wein perlte in den großen Trinkgläsern.
Their faces were all aglow; dessert was just served, and a noble wine was pearling in the great drinking-glasses.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
tatsächliche Erzeugung und tatsächlicher Besitz der zur Lieferung bestimmten Menge Wein durch den Erzeuger,
that the producer has actually produced and holds the quantity of wine to be delivered,
« Rosenquarz schnupperte an dem Wein und rümpfte die dunkelrot verfärbte Nase.
Rosenquartz sniffed the wine and wrinkled his nose, which was now dark red.
Funke, Cornelia / TintentodFunke, Cornelia / Inkdeath
Inkdeath
Funke, Cornelia
©2007 by Dressler Verlag
©2008 by Anthea Bell
Tintentod
Funke, Cornelia
© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg
„1585“ verlost einen Karton 2004er The Observatory Syrah, W.O. Swartland, einen trockenen Rotwein von Tom Lubbe Wines, importiert vom Hanseatischen Wein- und Sektkontor Hawesko.
1585 is offering readers a chance to win a case of the 2004 vintage The Observatory Syrah, W.O. Swartland, a dry red by Tom Lubbe, imported to Europe by Hanseatisches Wein- und Sektkontor (Hawesko).
©2007 Deutsche Börse AG
©2007 Gruppe Deutsche Börse
Wein mit Ursprung in Kanada, der unter der Überwachung und Kontrolle einer der in Anhang VI aufgeführten zuständigen Stellen hergestellt wird, darf im Rahmen der vereinfachten Bescheinigungsvorschriften der Gemeinschaft eingeführt werden.
Wine originating in Canada, which is produced under the supervision and control of one of the competent bodies listed in Annex VI, may be imported in accordance with the simplified certification provisions provided for under Community rules.
" ALKOHOLISCHE ERZEUGNISSE " : DIE UNTER DIE TARIFNUMMERN 22.03 BIS 22.09 DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS FALLENDEN ERZEUGNISSE (BIER , WEIN , APERITIFS AUF DER GRUNDLAGE VON WEIN ODER ALKOHOL , BRANNTWEIN , LIKÖR , SPIRITUOSEN USW.).
" ALCOHOLIC PRODUCTS " MEANS PRODUCTS (BEER , WINE , APERITIFS WITH A WINE OR ALCOHOL BASE , BRANDIES , LIQUEURS OR SPIRITUOUS BEVERAGES , ETC.) FALLING WITHIN HEADING NOS 22.03 TO 22.09 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF.
Es sollte zulässig sein, daß die Mitgliedstaaten auf alle Arten von Wein und anderen gegorenen Getränken ermäßigte Verbrauchsteuersätze anwenden, sofern der vorhandene Alkoholgehalt dieser Erzeugnisse 8,5 % vol. nicht übersteigt.
it is advisable to permit Member States to apply reduced rates of duty to all kinds of wine and other fermented beverages provided always that the actual alcoholic strength of the products does not exceed 8,5 % vol.;
Für ihre Studenten organisieren die Lehrenden regelmäßig Verkostungen zu den verschiedenen Themen von Wein über Kaffee, Käse und Wurst bis hin zu Bier.
Tutors organize regular tastings for students in conjunction with the various subjects covered, which range from wine and coffee, cheese and sausage right up to beer.
©2006 Deutsche Börse AG
©2006 Gruppe Deutsche Börse
Rosa brachte den Wein und zwei stattliche Trinkgläser herbei.
Rosa brought the wine, and two magnificent goblets.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Der Natriumgehalt, ausgedrückt in Milligramm pro Liter Wein ohne Dezimalstelle, beträgt:20 · C
The sodium concentration in milligrams per litre of the wine will then be 20C, expressed to the nearest whole number.
oder ein nicht rektifiziertes, aus der Destillation von Wein hervorgegangenes Erzeugnis mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mindestens 52 % vol und höchstens 80 % vol.
or of an unrectified product derived from the distillation of wine and having an actual alcoholic strength by volume of not less than 52 % vol. and not more than 80 % vol.
durch die Angabe "Különleges Minöségü bor" (höherwertiger Wein), vervollständigt durch eine geografische Angabe und einen der nachstehenden Vermerke:
by the term "Kueloenleges Minoeségue bor" (superior quality wine), supplemented by a geographical indication and by one of the following:
Verhinderung von Wettbewerbsverzerrungen auf dem Wein- und Alkoholmarkt.
to avoid distortion on the wine and alcohol market.
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    вино; виноград

    Перевод добавил Светлана Алтпасова
    2
  2. 2.

    Возможно "we in", что означает мы в

    Перевод добавила Марья Моревна
    1

Словосочетания

alter Wein
old wine
ausländischer Wein
wine of foreign growth
nachhaltiger Geschmack bei Wein
long finish
verfälschter Wein
adulterated wine
Wein vom Fass
wine from the wood
Wein-
vinaceous
gepanschter Wein
adulterated wine
verschnittener Wein
adulterated wine
unverfälschter Wein
pure wine
Krokodilstränen weinen
shed crocodile tears
ohne zu weinen
tearless
weine nicht
don't cry
weinrot
claret
Altarwein
altar wine
Landwein
vin ordinaire

Формы слова

weinen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich weinewir weinen
du weinstihr weint
er/sie/es weintsie weinen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich weintewir weinten
du weintestihr weintet
er/sie/es weintesie weinten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geweintwir haben geweint
du hast geweintihr habt geweint
er/sie/es hat geweintsie haben geweint
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geweintwir hatten geweint
du hattest geweintihr hattet geweint
er/sie/es hatte geweintsie hatten geweint
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde weinenwir werden weinen
du wirst weinenihr werdet weinen
er/sie/es wird weinensie werden weinen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geweintwir werden geweint
du wirst geweintihr werdet geweint
er/sie/es wird geweintsie werden geweint
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich weinewir weinen
du weinestihr weinet
er/sie/es weinesie weinen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geweintwir haben geweint
du habest geweintihr habet geweint
er/sie/es habe geweintsie haben geweint
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde weinenwir werden weinen
du werdest weinenihr werdet weinen
er/sie/es werde weinensie werden weinen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geweintwir werden geweint
du werdest geweintihr werdet geweint
er/sie/es werde geweintsie werden geweint
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich weintewir weinten
du weintestihr weintet
er/sie/es weintesie weinten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde weinenwir würden weinen
du würdest weinenihr würdet weinen
er/sie/es würde weinensie würden weinen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geweintwir hätten geweint
du hättest geweintihr hättet geweint
er/sie/es hätte geweintsie hätten geweint
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geweintwir würden geweint
du würdest geweintihr würdet geweint
er/sie/es würde geweintsie würden geweint
Imperativwein, weine
Partizip I (Präsens)weinend
Partizip II (Perfekt)geweint