Примеры из текстов
Unbegreifliche technische Schwachen einzelner Spieler sowie das mangelnde Kollektivspiel mitvïelen Missverstandnissen innerhalb und zwischen den Spielreihen waren als größte Manko im portugiesischen Spiel zu nennen.Their main weak points were some inexplicable technical deficiencies on the part of certain players, and a lot of misunderstandings between the different blocks.©1994 - 2011 FIFAhttp://www.fifa.com/ 17.08.2011
Aber gesetzten Falls ich folgte Ihnen wirklich nach einer Stadt die Sie B nennen, würden Sie mich davon überzeugen können, daß wir wirklich nur zwei Stunden wandelten, daß der Ort, wo wir hingelangten wirklich B sei?But put the case that I went with you to some town which you call B. ;would you be able to convince me that we had been travelling for two hours only, and the place we had arrived at was really B.?Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Als hauptmaßgeblicher Verursachungsfaktor für die auf der Verpflichtungsseite aufgetretenen versicherungsmathematischen Verluste ist vor allem der niedrigere Rechnungszinssatz zu nennen.The main factor causing the actuarial losses in obligations was the reduction in the discount rate.© IKB 2004-2012http://www.ikb.de/ 3/26/2012© IKB 2004-2012http://www.ikb.de/ 3/26/2012
"Mich werden sie von jetzt an vermutlich Konstantin den Feigen nennen."From now on, I suppose I'll be called the Coward King.Alexander, Lloyd / Der TurmfalkeAlexander, Lloyd / KestrelKestrelAlexander, Lloyd© Lloyd Alexander, 1982Der TurmfalkeAlexander, Lloyd© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg© 1982 by Lloyd Alexander
"Bitte nennen Sie mich Kaye."“Pardon me, Ms. Rafelson-Kaye, please.”Bear, Greg / Die Darwin-KinderBear, Greg / Darwin's ChildrenDarwin's ChildrenBear, Greg© 2003 by Greg BearDie Darwin-KinderBear, Greg© 2003 Greg Bear© Elsevier GmbH, München
»Man könnte mich seinen Vormann nennen, glaube ich«, sagte Roland."I suppose you'd call me his foreman," Roland said.King, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingDer dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen© 2003 by Stephen King© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, München
»Der König hält seine Versprechen - im Gegensatz zu manchen anderen, die ich nennen könnte."The King keeps his promises, unlike some I could name.King, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingDer dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen© 2003 by Stephen King© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, München
« Pietro schüttelte bedächtig den Kopf, und sprach das Gold in der Hand wiegend: »Ihr seid sehr gütig, Herr Antonio, mich armen Teufel noch immer Euern Kameraden zu nennen- und freigebig dazu!Pietro shook his head dubiously, and, weighing the money in his hand, said : " You are very kind, Signor Antonio, to call a poor devil like me your comrade still; and you are generous too.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Sie lebten jetzt vier Jahre zusammen, falls man ihre Lebensweise so nennen konnte, denn jeder wohnte weiterhin in seiner eigenen Wohnung, sie im Norden von Amsterdam, er im Süden, was den Tagesablauf in der Praxis manchmal etwas kompliziert machte.They had been living together for the last four years — if you could call it that, because they both still lived in their own apartments: hers in Amsterdam Noord and his in Oud Zuid, which tended to complicate their daily lives somewhat.Nooteboom, Cees / Paradies verlorenNooteboom, Cees / Lost ParadiseLost ParadiseNooteboom, Cees© Cees Nooteboom 2004© Susan Massotty 2007Paradies verlorenNooteboom, Cees© Cees Nooteboom 2004© der deutschen Ausgabe Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 2005
Gewiß, vielgeliebter Leser! befandest du dich einmal in einem Kreise, der, von holden Frauen, sinnvollen Männern gebildet, ein schöner, von den verschiedensten in Duft und Farbenglanz miteinander wetteifernden Blumen geflochtener Kranz zu nennen.Doubtless, dear reader, you have at some time or other found yourself in some circle composed of fair ladies and talented men, which might be likened to a fair garland of many-tinted flowers, varying in colour and perfume.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Ihr Programm, welches ebenfalls als ein Programm der >Sozialtechnik< bezeichnet worden ist, kann man >holistische< oder >utopische< Sozialtechnik nennen.Their programme, which too has been described as a programme of 'social engineering', may be called 'holistic' or 'Utopian engineering'.Popper, Karl Raimund / Das Elend des HistorizismusPopper, Karl Raimund / The Poverty of HistoricismThe Poverty of HistoricismPopper, Karl Raimund© 1957, 1960, 1961 Karl Popper© 2002 The Estate of Karl PopperDas Elend des HistorizismusPopper, Karl Raimund© Karl R. Popper 1960/1987© fur diese Ausgabe: Mohr Siebeck in Tubingen 2003.
Endlich faßte ich mich zusammen und begann: - Sie nennen sich Serapion, ehrwürdiger Herr?At last I pulled myself together and began : ' You style yourself Serapion, reverend sir?'Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
»Dies nennen wir eine Aaskugel.«"This is what we call the carrion pellet."Nooteboom, Cees / Die folgende GeschichteNooteboom, Cees / The following storyThe following storyNooteboom, Cees© 1991 Cees Nooteboom© Harvill 1993Die folgende GeschichteNooteboom, Cees© Cees Nooteboom 1991© der deutschen Ausgabe Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1991
Ein Opfer »der Junge« zu nennen ist jedoch das genaue Gegenteil dieser Praxis.Calling a victim "the kid" is the opposite of that practice.Connelly, Michael / Der PoetConnelly, Michael / The poetThe poetConnelly, Michael© 1996 by Hieronymous, Inc.Der PoetConnelly, Michael© 1996 by Michael Connelly© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
»Die Hauptgefahr, mit der die USA des 21. Jahrhunderts konfrontiert sind«, schreibt Michael Lind, »ist nicht die Balkanisierung, sondern, was man die Brasilianisierung nennen könnte.According to Michael Lind: 'The chief danger confronting the twenty-first century United States is not Balkanization but what might be called Brazilianization.Beck, Ulrich / Schone neue ArbeitsweltBeck, Ulrich / The brave new world of workThe brave new world of workBeck, Ulrich© Polity Press 2000© Campus Verlag, Frankfurt/New York, 1999Schone neue ArbeitsweltBeck, Ulrich© Campus Verlag, Frankfurt/New York, 1999
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
call, name
Перевод добавил Вадим Махмутов - 2.
to name, to call
Перевод добавил Валерий Коротоношко
Словосочетания
Roß und Reiter nennen
name names
nennt falsch
miscalls
sonst genannt
alias
im Vertrag genannte Ware
goods of the contract description
nachstehend genannt
herein after called
nachstehend genannt
hereinafter called
genannter Versicherter
named insured
von dem Eintritt der genannten Umstände
of the occurrence of said circumstances
so genannt
so called
Nenn-
nominal
Nenn-
rated
Nenn-Wärmeleistung
nominal heat output
Nenn-Außendurchmesser
external diameter
Nenn-Betriebsbedingungen
rated operating conditions
Nenn-Außendurchmesser
nominal external diameter
Формы слова
nennen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich nenne | wir nennen |
du nennst | ihr nennt |
er/sie/es nennt | sie nennen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich nennte, nannte | wir nennten, nannten |
du nenntest, nanntest | ihr nenntet, nanntet |
er/sie/es nennte, nannte | sie nennten, nannten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe genannt | wir haben genannt |
du hast genannt | ihr habt genannt |
er/sie/es hat genannt | sie haben genannt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte genannt | wir hatten genannt |
du hattest genannt | ihr hattet genannt |
er/sie/es hatte genannt | sie hatten genannt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde nennen | wir werden nennen |
du wirst nennen | ihr werdet nennen |
er/sie/es wird nennen | sie werden nennen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde genannt | wir werden genannt |
du wirst genannt | ihr werdet genannt |
er/sie/es wird genannt | sie werden genannt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich nenne | wir nennen |
du nennest | ihr nennet |
er/sie/es nenne | sie nennen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe genannt | wir haben genannt |
du habest genannt | ihr habet genannt |
er/sie/es habe genannt | sie haben genannt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde nennen | wir werden nennen |
du werdest nennen | ihr werdet nennen |
er/sie/es werde nennen | sie werden nennen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde genannt | wir werden genannt |
du werdest genannt | ihr werdet genannt |
er/sie/es werde genannt | sie werden genannt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich - | wir - |
du - | ihr - |
er/sie/es - | sie - |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde nennen | wir würden nennen |
du würdest nennen | ihr würdet nennen |
er/sie/es würde nennen | sie würden nennen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte genannt | wir hätten genannt |
du hättest genannt | ihr hättet genannt |
er/sie/es hätte genannt | sie hätten genannt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde genannt | wir würden genannt |
du würdest genannt | ihr würdet genannt |
er/sie/es würde genannt | sie würden genannt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde genannt | wir werden genannt |
du wirst genannt | ihr werdet genannt |
er/sie/es wird genannt | sie werden genannt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde genannt | wir wurden genannt |
du wurdest genannt | ihr wurdet genannt |
er/sie/es wurde genannt | sie wurden genannt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin genannt | wir sind genannt |
du bist genannt | ihr seid genannt |
er/sie/es ist genannt | sie sind genannt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war genannt | wir waren genannt |
du warst genannt | ihr wart genannt |
er/sie/es war genannt | sie waren genannt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde genannt | wir werden genannt |
du wirst genannt | ihr werdet genannt |
er/sie/es wird genannt | sie werden genannt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde genannt | wir werden genannt |
du wirst genannt | ihr werdet genannt |
er/sie/es wird genannt | sie werden genannt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde genannt | wir werden genannt |
du werdest genannt | ihr werdet genannt |
er/sie/es werde genannt | sie werden genannt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei genannt | wir seien genannt |
du seist genannt | ihr seiet genannt |
er/sie/es sei genannt | sie seien genannt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde genannt | wir werden genannt |
du werdest genannt | ihr werdet genannt |
er/sie/es werde genannt | sie werden genannt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde genannt | wir werden genannt |
du werdest genannt | ihr werdet genannt |
er/sie/es werde genannt | sie werden genannt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde genannt | wir würden genannt |
du würdest genannt | ihr würdet genannt |
er/sie/es würde genannt | sie würden genannt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre genannt | wir wären genannt |
du wärst genannt | ihr wärt genannt |
er/sie/es wäre genannt | sie wären genannt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde genannt | wir würden genannt |
du würdest genannt | ihr würdet genannt |
er/sie/es würde genannt | sie würden genannt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde genannt | wir würden genannt |
du würdest genannt | ihr würdet genannt |
er/sie/es würde genannt | sie würden genannt |
Imperativ | nenn, nenne |
Partizip I (Präsens) | nennend |
Partizip II (Perfekt) | genannt |