Примеры из текстов
Der Berater ist damit in der Lage, alle Bargeldtransaktionen selbst durchzuführen und so seine Kunden komplett „aus einer Hand" zu betreuen. Der Einsatz dieser Geräte erfolgt vornehmlich in kleineren Geschäftsstellen.The fact that the latter will thus be in a position directly to handle any kind of cash transaction should make for an even more unified and efficient service.https://www.commerzbank.de 3/23/2012https://www.commerzbank.de 3/23/2012
Die Gesellschaft ist der professionelle Berater und Vermittler für die Rückversicherungsabgaben (Nicht-Leben- Geschäft) des Talanx-Konzerns.The company serves as the professional reinsurance advisor and broker for reinsurance cessions (non-life business) of the Talanx Group.© Talanx 2012http://www.talanx.de/ 3/30/2012© Talanx 2012http://www.talanx.de/ 3/30/2012
Die Beurteilungs- oder Analyseelemente, auf deren Grundlage die Kommission den Berater auswählt, sind in den Protokollen der Sitzungen zu Ausschreibungsverfahren nicht immer genau angeführt.The minutes of the meetings concerning calls for tender do not always specify the judgemental and analytical factors that determined the Commission's choice of consultants.© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 08.04.2011© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 08.04.2011
Daher betreut die KfW Berater, Verbände und Kammern aktiv und versorgt sie systematisch mit Informationen.For this reason, KfW actively supports advisors, associations and chambers, systematically providing them with information.http://www.kfw.de/ 3/16/2012http://www.kfw.de/ 3/16/2012
Wie hoch ist der Kostenanteil, den diese Berater in Form von Honorarnota erhalten?What proportion of the costs is received by these counsellors in fees?© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 21.05.2011© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 21.05.2011
Die Berater des begünstigten Unternehmens haben der Kommission am 27. Oktober und am 6. November 1997 ergänzende Informationen zugeleitet.On 27 October and 6 November 1997 the advisers to the recipient company submitted further information to the Commission.© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 02.03.2011© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 02.03.2011
In einer vom Projektteam und dessen Beratern erarbeiteten Diskussionsunterlage wurden fünf mögliche Alternativtrassen zwischen Bluebell und Heuston Station jeweils mit einer vergleichenden soziookonomischen und Umweltprüfung vorgestellt.A discussion document prepared by the project team and their consultants set out five possible alternative routes between Bluebell and Heuston Station, with a comparative socio-economic engineering and environmental examination of each option.© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 30.12.2010© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 30.12.2010
Außerdem muss der Umweltgutachter bei der Ausübung seiner Tätigkeit unabhängig - insbesondere unabhängig von dem Betriebsprüfer oder Berater der Organisation -, unparteiisch und objektiv sein.In addition, the environmental verifier shall be independent, in particular of the organisation's auditor or consultant, impartial and objective in performing his or her activities.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
Die Ergebnisse zeigten, dass die Studenten ihren Mentor „sehr gern" in der Rolle des Beraters sähen. Außerdem erwarteten sie, dass er ihnen Kontakte verschaffe und ihnen Ideen zur beruflichen Weiterentwicklung gebe.The results indicated that students "very much" wanted their mentors to act as counselors, expected their mentors to arrange contacts for them and provide ideas for their professional development.©2011 von der Borch et al.
"Liebes Mädchen", sagte Las Bombas, der sich selbst zum militärischen Berater der Königin ernannt hatte. "Ist Euch klar, daß ein Angriff auf die Marianaer so ist, als führe man einen Ringkampf mit einem wilden Bären?""Dear girl," said Las Bombas, who had appointed himself to his old role as the queen's military adviser, "you realize that attacking the Marianas will be like wrestling a wild bear."Alexander, Lloyd / Die BettlerköniginAlexander, Lloyd / Beggar QueenBeggar QueenAlexander, Lloyd© 1984 by Lloyd AlexanderDie BettlerköniginAlexander, Lloyd© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg© 1984 by Lloyd Alexander
Trotzdem unterliegen wissenschaftliche Berater der starken Versuchung und dem hohem Druck, jede Unsicherheit als Risiko zu behandeln.And yet scientific advisers face strong temptations and pressures to treat every uncertainty as a risk.© 1995-2012 Project Syndicatehttp://www.project-syndicate.org/ 6/19/2012© 1995-2012 Project Syndicatehttp://www.project-syndicate.org/ 6/19/2012
Motivation ist demnach kein stabiler Zustand, sondern ein veränderbarer und interaktionaler Prozess, der stark durch den Stil des Beraters/Therapeuten beeinflusst wird.In this view, motivation is not a stable condition, but a changeable, interactive process that is strongly influenced by the style of the counselor/therapist.© 2011 Deutsches Ärzteblatthttp://aerzteblatt.de 14.12.2011© 2011 Deutsches Ärzteblatthttp://aerzteblatt.de 14.12.2011
Für RFCC und die Ankaufsgesellschaften agierte die IKB als Berater.IKB acted as advisor for RFCC and the purchasing entities.© IKB 2004-2012http://www.ikb.de/ 4/1/2012© IKB 2004-2012http://www.ikb.de/ 4/1/2012
Dazu erhielt ich Einblick in alle relevanten internen Berichte der UBS, ihrer Berater und der Aufsichtsbehörden.To this end, I had access to all relevant reports by UBS, its external advisers and the regulatory authorities.© UBS 1998-2011http://www.ubs.com/ 06.10.2011© UBS 1998-2011http://www.ubs.com/ 06.10.2011
Als Berater des Bundes liefern wir das Know-how bei der Privatisierung von Bundesunternehmen.As an advisor to the federal government we offer our expertise in the privatisation of federally owned companies.http://www.kfw.de/ 3/23/2012http://www.kfw.de/ 3/23/2012
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Существительное
- 1.
consultant
Перевод добавил Елизавета Шаталова