Примеры из текстов
»Sie können Gift darauf nehmen, daß die Sowjets uns dieses Stück Land nicht zum Zeichen der Freundschaft überlassen werden«, antwortete der Präsident."You can be damn sure,the Russians won't return this piece of land to us as an act of goodwill," said the President.Archer, Jeffrey / Ein Mann von EhreArcher, Jeffrey / A Matter of HonourA Matter of HonourArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey ArcherEin Mann von EhreArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey Archer© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
Tippen Sie hier, um zusätzliche Tools oder Optionen anzuzeigen.Tap to view and select additional tools or options.© 2008 HTC Corporation.© 2008 HTC Corporation.
Sie werden's erleben - und heute ist der letzte Abend vor dem Kampf, da geht es immer besonders ausschweifend zu.You’ll see—tonight is the final evening before the battle, so it’s always the most extravagant.Case, John / Der achte TagCase, John / The Eighth DayThe Eighth DayCase, John© 2002 by John CaseDer achte TagCase, John© 2002 by John Case© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004
Sie wusste, dass ihre Schwester in dieser Sache einen Wettkampf sah, den es zu gewinnen galt, während sie selbst dabei nur an Beneto dachte.She knew that Celli just wanted to win some imagined race, while she herself thought only of Beneto.Anderson, Kevin / Das ImperiumAnderson, Kevin / Hidden EmpireHidden EmpireAnderson, Kevin© 2002 by WordFire, Inc.Das ImperiumAnderson, Kevin© 2002 by WordFire Inc.© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Lassen Sie die Vorhänge zugezogen und nutzen Sie Glühbirnen von 60 W oder weniger.Keep the curtains drawn and use light bulbs of 60W or less.© OPUS 2010
Wenn Sie die Option “Sitzungsdaten neu laden” auswählen, werden Sie aufgefordert, die entsprechende Diskette in das Diskettenlaufwerk des Programmiergeräts einzulegen.When you choose the “Reload Session Data” option, you are asked to insert the relevant diskette into the programmer disk drive.
Sie sind nicht irgendeiner königlichen Streitmacht verpflichtet und werden in den Krieg getrieben.They're not conscripts in some royal army, being flogged into battle.Alexander, Lloyd / Der TurmfalkeAlexander, Lloyd / KestrelKestrelAlexander, Lloyd© Lloyd Alexander, 1982Der TurmfalkeAlexander, Lloyd© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg© 1982 by Lloyd Alexander
Wagandas folgten ihnen, Männer und Frauen gleichermaßen. Sie unterhielten sich leise, und ein paar lachten.Wagandans were following them, men and women alike, talking softly, some laughing.Baxter, Stephen / RaumBaxter, Stephen / SpaceSpaceBaxter, Stephen© 2001 by Stephen BaxterRaumBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Sie bedeutete Madeleine zu schweigen und winkte sie zu sich in den Schatten. Dann wies sie nach oben.She silenced Madeleine with a gesture, beckoned for her to come deeper into the shade, and pointed upward.Baxter, Stephen / RaumBaxter, Stephen / SpaceSpaceBaxter, Stephen© 2001 by Stephen BaxterRaumBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Ist nicht nötig, daß Sie Geheimnisse ausplaudern über die Shenna oder ihre Heimatwelt ...«I don't ask you should pass out no real secrets from the Shenna.Anderson, Poul / Die SatansweltAnderson, Poul / Satan's WorldSatan's WorldAnderson, Poul© 1968 by Conde Nast Publications Inc.© 1969 by Poul AndersonDie SatansweltAnderson, Poul© 1969 by Poul Anderson
»Ich habe gehofft, einen der Deserteure zu schnappen, und Sie fallen mir regelrecht in den Schoß."I've been hoping to catch one of you deserters, and here you fall right into my lap.Anderson, Kevin / Gefallene SonnenAnderson, Kevin / Scattered SunsScattered SunsAnderson, Kevin© 2005 by WordFire, Inc.Gefallene SonnenAnderson, Kevin© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München© 2005 by WordFire, Inc.
Wenn Sie die Einnahme von Targretin vergessen habenIf you forget to take Targretin© OPUS 2010
Sie verstand kein Wort von dem, was sie las, sie konnte nur an Mo denken und an die Schüsse in der Nacht.She wasn't taking in a word of what she read; she could think of nothing but Mo and the shots fired in the night.Funke, Cornelia / TintenherzFunke, Cornelia / InkheartInkheartFunke, Cornelia© 2003 by Dressler Verlag© 2003 by The Chicken HouseTintenherzFunke, Cornelia© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003
Sie können in der Tabelle vertikale und horizontale Linien hinzufügen oder entfernen.You can add or remove vertical and horizontal lines in your table.ABBYY FineReader HelpABBYY FineReader HilfeBYY FineReader HilfeABBYY FineReader Hilf© 2008 ABBYYBYY FineReader HelpABBYY FineReader Hel© 2008 ABBYY
»Was, zum Teufel, machen Sie da?"What the hell are you doing?Cook, Robin / Die OperationCook, Robin / SeizureSeizureCook, Robin© 2003 by Robin CookDie OperationCook, Robin© der Originalausgabe 2003 by Robin Cook© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Wilhelm Goldmann Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
она(они,Вы)
Перевод добавил Лия Улыбышева
Словосочетания
befolgen Sie die Gebrauchsanweisung
follow the directions
blättern Sie um
turn the page
entschuldigen Sie
I beg your pardon
Sie selbst
yourself
gehen Sie nach links
turn left
zu Ihrer Beruhigung
for your own peace of mind
niemand außer Ihnen
no person other than yourself
ihr Auserwählter
her number one man
Mann von ihrer Statur
man of your inches
ihr selbst
herself
in ihrer Gesamtheit
at large
Формы слова
sie
Pronomen, Plural, 3. Person
Nominativ | sie |
Genitiv | ihrer |
Dativ | ihnen |
Akkusativ | sie |
sie
Pronomen, Femininum, Singular, 3. Person
Nominativ | sie |
Genitiv | ihrer |
Dativ | ihr |
Akkusativ | sie |