Yana Gribchatovaспросила перевод 9 years ago
Как перевести? (ru-en)
быть в своих мыслях
- 1.
to be lost/deep in one's thoughts
Перевод добавила Ketty Bakumtseva
Yana Gribchatovaспросила перевод 9 years ago
Как перевести? (ru-en)
витать в облаках
- 1.
to be off in a dream world; to be up in the clouds
Перевод добавила Ketty Bakumtseva
Yana Gribchatovaспросила перевод 9 years ago
Как перевести? (ru-en)
по-минутно
Наречие;
- 1.
every minute; minutely; ever and again
Перевод добавила Ketty Bakumtseva
Yana Gribchatovaспросила перевод 9 years ago
Как перевести? (ru-en)
подробное описание
- 1.
detailed description
Перевод добавила Ketty Bakumtseva
Yana Gribchatovaспросила перевод 9 years ago
Как перевести? (ru-en)
подробный
Прилагательное;
- 1.
detailed/ specified
Перевод добавила Ketty Bakumtseva