about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Victoria Victory

Victoria Victoryasked for translation 7 years ago
How to translate? (el-ru)

ακολασια

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Victoria Victoryasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

in cases of remaining balance the respective number of coverages will be transferred to the next year and will be reconciled based on the service pricing scheme

  1. 1.

    в случаях остающегося/оставшегося баланса соответствующее число coverages* будет переведено на следующий год и будет улажено в соответствии со схемой оплаты услуг

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
Victoria Victoryasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

as provided by the Tez Tour sales points

  1. 1.

    Окончательная цена услуг TLA, предоставляемая/указываемая (клиентам) в точках продаж Tez Tour, будет решаться Tez Tour

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
  2. 2.

    что обеспечивается маркетинговыми приемами фирмы тЭЗ Тур

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
Victoria Victoryasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

a revenue sharing model it is proposed

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Victoria Victoryasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

stand-alone extra service approach

  1. 1.

    индивидуальный/ автономный подход к дополнительному обслуживанию

    translation added by ` AL
    Gold en-ru
Victoria Victoryasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

purchase checkbox

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Victoria Victoryasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

TLA recommends that the TLA service should run under the All Inclusive Approach, or as a combination of the All Inclusive and the below described approaches, following this strategy we will offer a seamless experience to the customer using a very rewarding way

  1. 1.

    TLA рекомендует, чтобы служба TLA работала в режиме комплексного подхода (All Inclusive Approach) или в режиме сочетания этого подхода с нижеописанными подходами; придерживаясь этой стратегии, мы предложим клиентам целостный ("бесшовный") опыт, используя очень выигрышный способ...

    translation added by ` AL
    Gold en-ru
Victoria Victoryasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

coverage channels

  1. 1.

    каналы трансляции события

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
Victoria Victoryasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

The "Coverage" to the Tourists Legal Aid service will take place be the end user itself or/and on behalf of Tez Tour with the acceptance of the end user, in both cases the added value of the initiative will be highlighted

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Victoria Victoryasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

The "Coverage " to Tourist Legal Aid service will take place be the end user itself or/and on behalf of Tez Tour with the acceptance of the end user , in both cases the added value of the initiative will be highlighted

  1. 1.

    «Зона покрытия» службы Туристической Юридической Помощи будет определяться самим конечным пользователем и/или от имени Tez Tour с согласия конечного пользователя, в обоих случаях дополнительная ценность такой инициативы будет учитываться.

    translation added by ` AL
    Gold en-ru
Show more