about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Angelina Sreblova

Angelina Sreblovaasked for translation 5 years ago
How to translate? (en-ru)

Is there a railway track crossing the next street? asked the cross-eyed man in a grave voice

  1. 1.

    Есть ли железнодорожный путь, пересекающий следующую улицу? -Спросил косоглазый серьезным голосом.

    translation added by Славик Сокур
Angelina Sreblovaasked for translation 5 years ago
How to translate? (en-ru)

There was a stick standing behind the door, the woman quickly took it and drove the cross-eyed man off the steps and out of the gate.

  1. 1.

    За дверью стояла палка, женщина быстро взяла ее и выгнала косоглазого мужчину со ступенек за ворота.

    translation added by Славик Сокур
Angelina Sreblovaasked for translation 5 years ago
How to translate? (en-ru)

He was so dirty, all in oil, continued the man, quickly bringing a bottle out of his pocket, and I`ve got here the best thing in the world-the best eradicator-only a shilling a bottle. Will you buy it, madam?

  1. 1.

    "Он был такой грязный, весь в масле", - продолжал мужчина, проворно доставая из своего кармана какую-то бутылочку, - у меня вот тут самая лучшая в мире вещь - самый лучший пятновыводитель, всего шиллинг за бутылку. Мадам, не хотите ли купить?".

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
Angelina Sreblovaasked for translation 5 years ago
How to translate? (en-ru)

The property also included an elaborate doghouse that was a stunning example of pampered pooch

  1. 1.

    На территории также находилась изысканная собачья будка, являющая собой образчик баркитектуры для избалованных собачек.

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
Angelina Sreblovaasked for translation 5 years ago
How to translate? (en-ru)

In the middle of the night I woke up on fire, and the room was turning.

  1. 1.

    Среди ночи я проснулся (весь) в огне, и комната переворачивалась (вверх дном).

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
Angelina Sreblovaasked for translation 5 years ago
How to translate? (en-ru)

The servicemen from the Korean War would stop an buy cigarettes, and I learned the insignia from the Army, Coast Guard, Navy, and Marines.

  1. 1.

    Военослужащие, участники Корейской войны, бывало, останавливались, чтобы купить сигарет, и я научился понимать знаки различия сухопутных войск, береговой охраны, ВМФ и морской пехоты.

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
Angelina Sreblovaasked for translation 5 years ago
How to translate? (en-ru)

When I took this job, the paint on that wall over there was new; it was a light green color then.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Angelina Sreblovaasked for translation 5 years ago
How to translate? (en-ru)

I have worked at this bus station magazine stand since nineteen fifty three, waiting for the right girl to come along.

  1. 1.

    Я работаю в этом газетном киоске на автостанции с 1953 года и жду, когда же появится та самая девушка.

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
Angelina Sreblovaasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-pl)

"I`m a man of few words" - " I know -I`m married too"

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Angelina Sreblovaasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)

The stars were called out for scandal and questionable behavior, eradicating their wholesome images and knocking them from their lofty pedestals.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Show more