Катерина Дмитриевнаanswered 8 years ago
answer (en-ru)
none of your business
не твоё дело, не твоего ума дело, "это тебя не обходит/не волнует"
Example
None of your business what happened.
Example translation
Не твое дело, что случилось.
Я учусь на третьем курсе института иностранных языков, по специальности "переводчик". Занимаюсь переводами на темы культуры, политики, индустрии моды, отзывы о фильмах\книгах.
Имею опыт общения как с носителями, так и с не-носителями английского языка. Хочу совершенствовать свои познания в языках 🙂
none of your business
не твоё дело, не твоего ума дело, "это тебя не обходит/не волнует"
None of your business what happened.
Не твое дело, что случилось.