Apollopublicó un comentario 8 лет назад
How do you say "It's none of your business" in Russian?
none of your business
не твоё дело, не твоего ума дело, "это тебя не обходит/не волнует"
None of your business what happened.
Не твое дело, что случилось.
не твоё/ваше дело; тебя/вас не касается
How do you say "It's none of your business" in Russian?
не твоё дело!