about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ярослав Матвеенко

icon-cake 13.01.1985
icon-globe Знает русский английский.Изучает английский.
Ярослав Матвеенкоспросил перевод 6 лет назад
icon-ask
Как перевести? (ru-en)
Kebab

Правильно ли говорить Hottests о странах, если это название столбца в таблице, остальные 2 столбца Country и Average Temperature или всё же Hottest?

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Ярослав Матвеенкоспросил перевод 8 лет назад
icon-ask
Как перевести? (en-ru)
Kebab

We see that an inbound call is placed to the service and in waiting, yet the agent is not notified of inbound interaction until the call blindly cuts over to the inbound interaction from the already in session outbound call. Outbound call is placed on hold during that inbound call blind cut-over.

  1. 1.

    См. комментарий

    Перевод добавил Tatiana Osipova
    icon-star
    Золото en-ru
Ярослав Матвеенкоспросил перевод 9 лет назад
icon-ask
Как перевести? (en-ru)
Kebab

Guys, I really would suggest you all get on a line to vet this. Please keep at the forefront of your perspectives the fact that a customer is on the other end of this being impacted.

  1. 1.

    .....на том конце будет затронут.

    Перевод добавил Alex M.
  2. 2.

    Ребята, я крайне советовал бы вам всем объединиться, чтобы проверить это. Пожалуйста, прежде всего учитывайте, что клиент.....

    Перевод добавил Alex M.
Ярослав Матвеенкоспросил перевод 9 лет назад
icon-ask
Как перевести? (en-ru)
Kebab

This is more of a Zipwire question as opposed to an issue.

  1. 1.

    Это скорее вопрос о молниеносном проводе, в отличие от проблемы.

    Перевод добавил Борис Цуканов
Ярослав Матвеенкоспросил перевод 9 лет назад
icon-ask
Как перевести? (en-ru)
Kebab

Video/ Audio Chat Not Promting for Use of Microphone or Camera

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Ярослав Матвеенкоспросил перевод 9 лет назад
icon-ask
Как перевести? (en-ru)
Kebab

site Inflections

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Ярослав Матвеенкоспросил перевод 9 лет назад
icon-ask
Как перевести? (en-ru)
Kebab

This looks very similar to another customer reporting the same symptoms - also this site Inflections uses Apple computers.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Ярослав Матвеенкоспросил перевод 9 лет назад
icon-ask
Как перевести? (en-ru)
Kebab

Our contracts are structured such that we are in breach of contract if the product does not work as documented.

#Информационные технологии и телекоммуникации

  1. 1.

    Наши контракты составлены таким образом, что если продукт не будет работать так как описано, то это будет нарушением контракта.

    #Информационные технологии и телекоммуникации
    Перевод добавил Blob ★
    icon-star
    Бронза en-ru