Ольга Сычasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
give a run
- 1.
соревноваться с кем-то; cоперничать с кем-то e.g. Russia will give China a run 🏃 for their money💰.-- Россия сможет соперничать с Китаем.
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru
Ольга Сычasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
mark the point
- 1.
ознаменовать (поворотный) момент (какого-то события)
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru
Ольга Сычasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
have my share
- 1.
возьми мою часть
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru - 2.
имею свою долю
translation added by Маргарита Т.Gold en-ru
Ольга Сычasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
spring tonic
- 1.
весенняя бодрость
translation added by Татьяна Филатова - 2.
весенний тоник
translation added by Ирина Байкова
Ольга Сычasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
borrowed life
- 1.
жизнь взаймы
translation added by Igor Spiridonov
Ольга Сычasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
roll off my knife
- 1.
Соскальзывать с моего ножа
translation added by Lidia Shabaeva
Ольга Сычasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
social animal
- 1.
Прирученое животное.
translation added by Павел Елисеев - 2.
общественное существо
translation added by Галина ПалагутаSilver en-ru - 3.
1) стадное животное 2) светский лев
translation added by Rene *Bronze en-ru