Татьяна Самокрутоваспросил перевод 5 years ago
Как перевести? (fr-ru)
coopérant technique (как военное звание)
- 1.
Всё правильно, это из "милитари" :)
Coopérant technique - c'est un militaire exerçant son service comme assistant technique ou enseignant dans un pays en voie de développement.
Технический ассистент. Можете добавить военный технический ассистент; военный технический сотрудник или специалист.
Перевод добавила Татьяна ТрофимоваБронза fr-ru - 2.
это не воинское звание, а должность типа технический специалист (в т.ч. врач), советник и т.п.
Перевод добавил Андрей П.Бронза fr-ru