Как перевести предложение «Кем ты хочешь быть/видишь себя/ в нашей компании?»
Варианта ответа: 1. Intern 2. Full-time employee 3. Freelancer
Большое спасибо за помощь!
- 1.
Where do you see yourself in this company?
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru - 2.
What role do you see yourself in while working at/in our company?
Options:
translation added by grumblerGold en-ru - 3.
How do you view yourself in the context of our company?
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru
Мы уже согласовали с тобой место и время встречи по этому вопросу.
- 1.
We've already agreed on.a time and place to meet on this matter.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
the time and the place of the meeting on the matter are already approved by us jointly.
translation added by Анастасия КудринаBronze ru-en - 3.
we together already have agreed on the place and the time /date of meeting/ appointment on this issue/matter.
translation added by Анастасия КудринаBronze ru-en
С меня чайник Альпийского Луга!
Author’s comment
Речь идёт о чае в кафешке :-)
- 1.
I owe you a teapot of (the) Alpine Meadow!
translation added by Mariia M.Silver ru-en
И в малом и в большом хорошо видно руку мастера.
- 1.
A touch of a master is clearly seen both in small and big details.
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en