“Guerrilla proofreading - cклонность дотошно выискивать в текстах ошибки и публично на них указывать”, а также другие английские неологизмы прошлого года здесь
Чем-то мы не тем обогатили нам “схлопнутый” мирок в этом году, “развернувшись на восток” ?
По итогам 8-го конкурса “Слово года” победил “наш” суффиксоид: “крымнаш”, “вежливые люди”, “пятая колонна “ (в номинации “Антиязык”) и “банный день”.
А также выпирают вперед, работая локтями: «тотальгия», «психократия», «диссернет», «гуглик», «нехоть» — состояние, когда ничего не хочется; «религархия» — сращение церковной иерархии с государственной властью; «хроноцид» — убийство времени; «осетить» — вывесить, опубликовать в сети; «осетенеть» — пристраститься к сети; «своеправие» — непоколебимая убежденность в своей правоте; «цыц-патриотизм» - патриотизм, который пытается заглушить своих оппонентов; «святобесие» — одержимость собственной святостью или святостью своих принципов и убеждений; «мирозлобие» — злоба на весь мир; «школляпс» — разрушение школьной системы образования.
Ссылка на интервью куратора конкурса Михаила Эпштейна
Graphical Art Studio The Project Twins’ A-Z Unusual Words
Recumbent Quockerwodger accidentally found himself in a infandous Zugzwang: he realized himself as fanfaronade Ultracrepidarian gorgonized by his affective failure, aconation, intolerance of ambiguity and inaptness to Neogenesis. And he sighed with relief and exclaimed one single word: Hamartia!
Dmitry Sergeev, 2014
Regardez la remarquable conférence de Julia Kristeva sur la affinité et la parenté intrinsèque entre le traducteur, l’étranger et l’écrivain qui tous trois se réunissent dans une commune et cependant toujours singulière expérience de Traduction, qui se risquent en ce lieu de passerelles entres les langues et le sensible sans nom, là où nait et se renouvelle la vie.
La forum “La traduction, langue de l’Europe”
13 octobre 2014
Verbal Code (En). Вариант дифиниции.
Вербальный код – термин, вероятнее всего, предложенный и введенный М. Лустигом и Дж. Кёстером (Lustig & Koester, 1999), означающий сформированный в той или иной культуре набор правил использования в речевом общении языковых средств. М. Лустигом и Дж. Кёстером выделяются 5 групп правил в вербальном коде: фонологические правила, морфологические, семантические, правила синтаксиса и прагматики. Ссылка: