about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Irina Kulik

Irina Kulikasked for translation a month ago
How to translate? (en-ru)

написала “chat with me” получила в ответ Ah…

Author’s comment

Что означает этот ответ

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Irina Kulikasked for translation 2 months ago
How to translate? (ru-en)

повысить градус стиля

Author’s comment

Имеется ввиду преобразить ваш образ

  1. 1.

    up the ante on style

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
  2. 2.

    to elevate one’s style

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
Irina Kulikasked for translation 6 months ago
How to translate? (ru-en)

идентификация лица(схожесть) равна шести лицам по стране. как грамотно сформулировать это на английском? возможно ли применение слов Face Match в этой формулировке?

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Irina Kulikasked for translation 10 months ago
How to translate? (en-ru)

I'm hoping to reinvent myself and procure a good job before I run out of savings and rent money ...

Author’s comment

Прошу самый точный перевод

  1. 1.

    Надеюсь найти себя в каком-нибудь новом качестве и подыскать хорошую работу до того, как у меня закончатся сбережения и деньги на оплату жилья...

    translation added by | Валерий |
    Bronze en-ru
Irina Kulikasked for translation a year ago
How to translate? (en-ru)

all the

Author’s comment

Есть ли вариант перевода этих слов в сочетании, контекста нет

  1. 1.

    все...

    translation added by Татьяна Макеева
Irina Kulikasked for translation a year ago
How to translate? (en-ru)

Desperate to get to (название города)... just me and 🐶

I have food and shelter down there... but no right no money or job

Just want to start over

Author’s comment

Прошу перевести, мне непонятно это действие уже происходит или это в мыслях и в планах у человека?как бы означает все бросить и уехать в другой город? И что подразумевается под словом right?

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Irina Kulikasked for translation a year ago
How to translate? (en-ru)

Please keep my Oups in your Prays - he's going through a tough patch right now

Author’s comment

Прошу перевести слово oups, что оно означает,

эта информация о пожилом человеке, наверно он сейчас лежит в госпитале

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Irina Kulikasked for translation a year ago
How to translate? (en-ru)

The quote is, if you have a problem with me, text me. And if you don't have my number, you don't know me, well enough to have, a problem with me.

Author’s comment

Прошу помочь понять смысл этого сарказма адресованного мне

  1. 1.

    Если Вам что-то во мне не нравится или Вы с чем-то не согласны, напишите мне сообщение и сообщите об этом. Если у вас нет моего номера телефона и вы не можете написать мне, значит, вы не знаете меня настолько хорошо, чтобы что-то во мне не нравилось.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
  2. 2.

    Не берите в голову то, как вас воспринимают незнакомцы.

    translation added by Wonder Man
Irina Kulikasked for translation a year ago
How to translate? (en-ru)

You're gonna meet your hero

You know the guy

Yeah, you're gonna go far, that high

People will sell you dreams enough times

But you'll read the TC's and dotted lines

You know why

You're playing those strings in the morning till the

Late night

Putting in work 'cause it's all you knew

Author’s comment

Очень прошу перевести чтобы я поняла смысл этих строк из песни адресованных мне про меня

Read more

  1. 1.

    Ты встретишь своего героя

    Ты уже знаешь его

    Да, ты далеко пойдешь, взлетишь

    Люди будут давать тебе ложные обещания,

    Но ты будешь каждый раз читать "береги себя..."

    Ты знаешь почему

    Ты играешь на струнах души до утра пока

    Не наступает поздняя ночь

    Вкладываешь силы, потому что только это и знаешь

    translation added by Ксюша Черникова
Irina Kulikasked for translation a year ago
How to translate? (ru-en)

Однако, мужчина должен быть старше. Даже если он моложе. И жалеть женщину, будто она ещё его дитя.

Author’s comment

Последнее предложение понимаю как жалеть будто она не только его женщина а и его дитя? Не совсем поняла или наверно жалеть потому что она еще и как дитя для него?

  1. 1.

    However, in a(ny) relationship, the man should be the older soul even if he’s physically the younger than the woman and care for her/look after her as if she were his child.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
  2. 2.

    However, in a(ny) marriage, the man should be the older soul even if he’s physically younger than his wife, and care for her/look after her as if she were his child.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
  3. 3.

    However, the man should be older. Even if he's younger. He should care for her as if she were his child.

    translation added by Alexander Аkimov
    Gold ru-en
Show more