about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Lizan Zullymak

Knows Spanish.Studies English French Portuguese.

Admiro a John Mayer y a Fito Páez

TranslationsNotesQuestions
Lizan Zullymakadded translation 8 years ago
translation (es-pt)

Cerca, Rosario siempre estuvo cerca tu vida siempre estuvo cerca y esto es verdad

vida, tu vida fue una hermosa vida tu vida transformó la mía

y esto es verdad

y la vida como viene va.

Festa nas luzes em Rosário festa

Tua vida não passado cerca e isto é verdade

Vida, tua vida tão preciosa vida.

Tua vida transformou a minha

E isto é verdade.

E a vida como vem vai

Não amor que seja sempre igual.

Translator's comment

Fito Páez "Tema de Piluso"

#Music
Read more
Lizan Zullymakadded translation 8 years ago
translation (en-es)

Always looking for ways to love you

Never failing to fight at your side

While the angels of love protect us

From the innermost secrets we hide

Siempre buscando maneras de amarte,

nunca rindiéndome para luchar a tu lado, mientras los ángeles de amor nos protejan de los secretos más íntimos que escondemos .

Translator's comment

Paul McCartney's song, "Calico skies".

#Music
Lizan Zullymakadded translation 8 years ago
translation (es-en)

¿Puedes ofrecernos un descuento si pedimos una gran antidad?

Can you offer us a discount if we order a large quantity?

Lizan Zullymakadded translation 8 years ago
translation (es-en)

Me gustas cuando callas porque estás como ausente.

Distante y dolorosa como si hubieras muerto.

Una palabra entonces, una sonrisa bastan.

Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.

I like for you to be still, it is as though you were absent,

distant and full of sorrow as though you had died.

One word then, one smile, is enough.

And I am happy, happy that it's not true.

Translator's comment

Texto de Pablo Neruda "Me gustas cuando callas"

#Arts and culture
Lizan Zullymakadded translation 8 years ago
translation (es-en)

Tengo miedo de verte, necesidad de verte,

esperanza de verte,

desazones de verte.

Tengo ganas de hallarte,

preocupación de hallarte,

certidumbre de hallarte,

pobres dudas de hallarte.

Tengo urgencia de oírte,

alegría de oírte ...

I have fear of seeing you,

necessity of seeing you,

hope of seeing you,

uneases of seeing you.

I have willingness of finding you,

worry of finding you,

certainty of finding you,

poor doubts of finding you.

I have urgency of hearing you,

hapiness of hearing you...

Translator's comment

Texto de Mario Benedetti "Viceversa"

#Arts and culture
Read more
Lizan Zullymakadded translation 8 years ago
translation (en-es)

There's no religion that could save me

No matter how long my knees are on the floor

Oh so keep in mind all the sacrifices I'm makin'

To keep you by my side

And keep you from walkin' out the door.

No hay religión que pudiera salvarme

No importa cuánto tiempo estén mis rodillas sobre el piso

Oh sólo ten en cuenta todos los sacrificios que estoy haciendo

para conservarte a mi lado y mantenerte alejada de esa puerta.

Translator's comment

Song of Bruno Mars / It will rain

#Music
Read more
Lizan Zullymakadded translation 8 years ago
translation (en-es)

Queen of California (John Mayer song)

Goodbye cold, goodbye rain

Goodbye sorrow, and goodbye shame

I'm headin' out west with my headphones on. Holding a flat with a song in the back of my soul. That no one knows

Adiós frío, adiós lluvia,

Adiós dolor, y adiós vergüenza.

Me dirijo al oeste con mis auriculares puestos,

Un vuelo a cuestas con una canción en el fondo de mi alma,

Pero nadie lo sabe.

Translator's comment

Canción extraída del disco Born and Raise. https://youtu.be/cSdjo0W4Tvs

#Music
Read more
Lizan Zullymakanswered 8 years ago
answer (en-fr)

you are welcome

De rien!

Lizan Zullymakanswered 8 years ago
answer (en-fr)

you are welcome

Pas de quoi

Lizan Zullymakanswered 8 years ago
answer (es-en)

me asalta esta duda

This doubt assails me

Show more