Igor Kolodkinспросил перевод 10 years ago
Как перевести? (en-ru)
there is hardly any need
Пример
During the early period of ocean navigation, there was hardly any need for sophisticated instruments and techniques.
Комментарий автора
"были острая необходимость" - это верный перевод?
- 1.
Врят ли возникала необходимость...
Перевод добавила Olga BlagovaБронза en-ru
Igor Kolodkinспросил перевод 10 years ago
Как перевести? (en-ru)
be short
Пример
- I heard the math requirements for graduation are being changed.
- Yes. And I may be short one course.
Комментарий автора
Как перевести второе предложение?
#Образование
- 1.
- 2.
- 3.