помимо\ не считая\ за исключением
Почему никто не исправляет художества этого мудака? Мне что, больше всех надо?
abgesehen auf
es auf jemanden absehen
Отредактированвзъесться [ополчиться] на кого-либо
Alle haben es auf mich abgesehen.
Все на меня ополчились.
разговорный оборот
es auf etwas absehen
Отредактированзариться [метить] на что-либо
Er hatte es auf meine Stelle abgesehen, die er nach meiner Kündigung auch prompt erhalten hatte.
Он метил на моё место, которое и получил сразу же после моего увольнения.
разговорный оборот
es auf jemanden [etwas] absehen
Отредактированиметь виды на кого-либо [что-либо], интересоваться кем-либо [чем-либо]
Sie hat es nicht auf ihn, sondern nur auf sein Geld abgesehen.
Её интересовал не он сам, а только его деньги.
разговорный оборот
es auf jemanden absehen
Отредактированметить в кого-либо, покушаться [посягать] на кого-либо
Es ist auf mich abgesehen.
Это направлено против меня.
разговорный оборот
es auf etwas absehen
Отредактированпреследовать (своей) целью что-либо
Die Regierung hat es darauf abgesehen, dass die Steuern erhöht werden.
Правительство преследует целью повышение налогов.
разговорный оборот
es auf etwas absehen
Отредактированзадаться какой-либо целью
Er hat es darauf abgesehen, möglichst schnell reich zu werden.
Он задался целью разбогатеть как можно скорее.
разговорный оборот
помимо\ не считая\ за исключением
es auf jemanden [etwas] absehen
Отредактированположить глаз на кого-либо [что-либо]
Er hat es auf seine hübsche Nachbarin abgesehen.
Он положил глаз на свою хорошенькую соседку.
разговорный оборот
помимо\ не считая\ за исключением
Почему никто не исправляет художества этого мудака? Мне что, больше всех надо?