about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Тимур Ибадуллаевспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (de-ru)

dazwischengehen

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    вмешиваться, вмешаться драку, спор и т.п.)

    Перевод добавил Dennis Schikirianski
    Бронза de-ru
    1

Обсуждение (26)

Irina Mayorovaдобавила комментарий 8 years ago

Вот немцы какие гады! Да и электронный словарь Lingvo тоже! Дают, понимаешь, неправильное толкование! Хорошо, хоть "специалисты" есть! Сейчас все на свои места расставят! 😂😂😂

CompactVerlag (De-De)

dazwischengehen

da·zwi·schen·ge·hen

(V. ging dazwischen, ist dazwischengegangen)

einen Streit schlichten; zwischen den streitenden Parteien vermitteln.

Irina Mayorovaдобавила комментарий 8 years ago

особенно про драку!😁👍

Dennis Schikirianskiдобавил комментарий 8 years ago

Что-то я не вижу ссылки на Lingvo. Или это для пущей убедительности?

Irina Mayorovaдобавила комментарий 8 years ago

Купите платную программу и обссылайтесь на нее до позеленения))))

Irina Mayorovaдобавила комментарий 8 years ago

Текст абсолютно полностью скопирован оттуда, так что не надо смешить мои тапочки и изобретать велосипед😁

Dennis Schikirianskiдобавил комментарий 8 years ago

Платная не значит хорошая. Постарайтесь это запомнить. Нужен пример употребления с переводом. Сто раз уже об этом говорили. Видимо, не в коня корм...

Irina Mayorovaдобавила комментарий 8 years ago

😂😂😂 облажался, малолетка, а крыть больше нечем!!😂👏 браво! прямо-таки кучу примеров вижу у "учителя"😂😂😂😂👍

Dennis Schikirianskiдобавил комментарий 8 years ago

Какие нужны примеры? Всегда готов.

Dennis Schikirianskiдобавил комментарий 8 years ago

Понятно. Собственно, так я и думал. Мартышка прошлась по толковым словарям и, не приходя в сознание, передрала оттуда всё дословно. :-)

Irina Mayorovaдобавила комментарий 8 years ago

Неверный (фантазийный) перевод здесь один:
вмешиваться, вмешаться драку, спор и т.п.).
Еще и без указания на источник и при отсутствии примеров употребления.
Зарубите себе на носу: прежде, чем требовать что-то от кого-то, надо своим требованиям самому соответствовать, товарищ сотресатель воздуха 😂🖕
А так, конечно, Duden - фигня, Lingvo - отстой, Compact Verlag - барахло, немцы тупицы, не знают свой язык!
Спасибо космосу за "великого знайку"!!!😂😂😂😂😂😂😂

Irina Mayorovaдобавила комментарий 8 years ago

брехло несусветное

Dennis Schikirianskiдобавил комментарий 8 years ago

А давай-ка сходим по твоей ссылке, Иришечка... Что там у нас в качестве примера употребления? А вот что: "Wäre die Polizei nicht dazwischengegangen, hätte es bei der Schlägerei Tote gegeben". Тут сразу вспомним твою гримаску по поводу драки (см. выше). Уже не так смешно? А если теперь перевести это предложение на русский? Что, по-твоему, сделала полиция? Включилась в драку? Присоединилась к драке? Элегантный перевод у тебя выходит! Мои поздравления! :-)))))))))

Dennis Schikirianskiдобавил комментарий 8 years ago

Да, и не забудь подставить мой вариант. Получится, что полиция вмешалась в драку. Надеюсь, этот пример употребления тебя устроил. :-)))))))))

Irina Mayorovaдобавила комментарий 8 years ago

Еще раз 20 надо б изменить последнее сообщение, а то пока плохо чушью в глазах рябит!😂
Как дешевка изворачиваться мастак!
FYI: вмешиваться - sich einmischen; einschreiten; eingreifen😂👍🖕

Dennis Schikirianskiдобавил комментарий 8 years ago

На мой взгляд, превосходная иллюстрация стиля работы профессионального переводчика, обучавшегося в именитых вузах. Ещё раз, медленно... Профессиональный переводчик после пары лёгких пинков обнаруживает в толковом словаре определение: sich einschalten. После чего, недолго думая, добавляет в качестве варианта такой перевод: включаться, присоединяться. Макаки, замечу, тоже так умеют. Как быть с переводом примера из той же словарной статьи, профессиональному переводчику думать недосуг. Не царское это дело. Спокойной ночи, моя маленькая. Клубничных тебе сновидений. :-)))))))))

Irina Mayorovaдобавила комментарий 8 years ago

О! Сколько слов в словарном запасе!😂 Чмошные отмазки. Отмазки, отмазки и трепло! Хуже бабы базарной) Прям тухлятина, как всегда:
https://www.lingvolive.com/ru-ru/community/posts/826417

Dennis Schikirianskiдобавил комментарий 8 years ago

Ай, как больно задето самолюбие профессионала... Какая же ты у меня ещё глупенькая! Именитые вузы, платные программы... Красивая жизнь! Б-г-г-г-г! :-)))))))))

Irina Mayorovaдобавила комментарий 8 years ago

Пупица-пустобай😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

Dennis Schikirianskiдобавил комментарий 8 years ago

Ириш, я тут кое-что вспомнил. Ты ведь точно таким же способом перевела вокабулу "Zuckerfest": заглянула в Duden, увидела там слово "Ramadanfest", и перевод готов!

https://www.lingvolive.com/ru-ru/community/posts/881531

Это я к тому, что не Duden виноват, а головотяпство некоторых его пользователей. :-)))))))))

Irina Mayorovaдобавила комментарий 8 years ago

С комплексами все плохо? Не вижу обращения с моей стороны к конкретному человеку. Если кто сам себя к дерьму причислил, поздравляю👏😂
а так, все без изменений: https://www.lingvolive.com/ru-ru/community/posts/826417

Dennis Schikirianskiдобавил комментарий 8 years ago

Это твой последний аргумент? В данном случае совсем не к месту. Вероятно, ты уже забыла, о чём там идёт речь. Перечитай своё воззвание. :-)))))))))

Dennis Schikirianskiдобавил комментарий 8 years ago

Два слова по поводу фамильярности. Перечитай эту ветку и обрати внимание, кто из нас первый перешёл на ты: "...облажался, малолетка, а крыть больше нечем"... Это кому? Кроме нас тут никого нет. А крыть, как оказалось, есть чем... В очередной раз поимели Ирочку в извращённой форме. Прямо в мозг! Да тебя муж так не сношает! :-)))))))))

Irina Mayorovaдобавила комментарий 8 years ago

😂🖕 у дебилоидов не только с мозгами туго, но еще все имеющиеся мысли в трусах! Браво! Прекрасная демонстрация всего, во что горазд, херр-позорник😁👏 так держать)))

Dennis Schikirianskiдобавил комментарий 8 years ago

Так держать? Да тебе, похоже, нравится, как я тебя держу! А ведь держу я тебя за дурочку. И регулярно имею в самое мягкое место. С особым цинизмом. Юрген так не может, но у него уважительная причина. Имя той причине языковой барьер. Он просто не имеет доступа в самые интимные зоны коры головного мозга. :-)))))))))

Поделиться с друзьями