Вот немцы какие гады! Да и электронный словарь Lingvo тоже! Дают, понимаешь, неправильное толкование! Хорошо, хоть "специалисты" есть! Сейчас все на свои места расставят! 😂😂😂
CompactVerlag (De-De)
dazwischengehen
da·zwi·schen·ge·hen
(V. ging dazwischen, ist dazwischengegangen)
einen Streit schlichten; zwischen den streitenden Parteien vermitteln.
dazwischengehen
Переводы пользователей (1)
- 1.
вмешиваться, вмешаться (в драку, спор и т.п.)
Перевод добавил Dennis SchikirianskiБронза de-ru1
Обсуждение (26)
особенно про драку!😁👍
Что-то я не вижу ссылки на Lingvo. Или это для пущей убедительности?
Купите платную программу и обссылайтесь на нее до позеленения))))
Текст абсолютно полностью скопирован оттуда, так что не надо смешить мои тапочки и изобретать велосипед😁
Платная не значит хорошая. Постарайтесь это запомнить. Нужен пример употребления с переводом. Сто раз уже об этом говорили. Видимо, не в коня корм...
😂😂😂 облажался, малолетка, а крыть больше нечем!!😂👏 браво! прямо-таки кучу примеров вижу у "учителя"😂😂😂😂👍
О! Так еще и Duden тоже фигня полная! Ну, немцы недоте-е-епы!😁😂😂😂😂
А-ха-ха!
Какие нужны примеры? Всегда готов.
Понятно. Собственно, так я и думал. Мартышка прошлась по толковым словарям и, не приходя в сознание, передрала оттуда всё дословно. :-)
Неверный (фантазийный) перевод здесь один:
вмешиваться, вмешаться (в драку, спор и т.п.).
Еще и без указания на источник и при отсутствии примеров употребления.
Зарубите себе на носу: прежде, чем требовать что-то от кого-то, надо своим требованиям самому соответствовать, товарищ сотресатель воздуха 😂🖕
А так, конечно, Duden - фигня, Lingvo - отстой, Compact Verlag - барахло, немцы тупицы, не знают свой язык!
Спасибо космосу за "великого знайку"!!!😂😂😂😂😂😂😂
брехло несусветное
А давай-ка сходим по твоей ссылке, Иришечка... Что там у нас в качестве примера употребления? А вот что: "Wäre die Polizei nicht dazwischengegangen, hätte es bei der Schlägerei Tote gegeben". Тут сразу вспомним твою гримаску по поводу драки (см. выше). Уже не так смешно? А если теперь перевести это предложение на русский? Что, по-твоему, сделала полиция? Включилась в драку? Присоединилась к драке? Элегантный перевод у тебя выходит! Мои поздравления! :-)))))))))
Да, и не забудь подставить мой вариант. Получится, что полиция вмешалась в драку. Надеюсь, этот пример употребления тебя устроил. :-)))))))))
Еще раз 20 надо б изменить последнее сообщение, а то пока плохо чушью в глазах рябит!😂
Как дешевка изворачиваться мастак!
FYI: вмешиваться - sich einmischen; einschreiten; eingreifen😂👍🖕
На мой взгляд, превосходная иллюстрация стиля работы профессионального переводчика, обучавшегося в именитых вузах. Ещё раз, медленно... Профессиональный переводчик после пары лёгких пинков обнаруживает в толковом словаре определение: sich einschalten. После чего, недолго думая, добавляет в качестве варианта такой перевод: включаться, присоединяться. Макаки, замечу, тоже так умеют. Как быть с переводом примера из той же словарной статьи, профессиональному переводчику думать недосуг. Не царское это дело. Спокойной ночи, моя маленькая. Клубничных тебе сновидений. :-)))))))))
О! Сколько слов в словарном запасе!😂 Чмошные отмазки. Отмазки, отмазки и трепло! Хуже бабы базарной) Прям тухлятина, как всегда:
Ай, как больно задето самолюбие профессионала... Какая же ты у меня ещё глупенькая! Именитые вузы, платные программы... Красивая жизнь! Б-г-г-г-г! :-)))))))))
Пупица-пустобай😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Ириш, я тут кое-что вспомнил. Ты ведь точно таким же способом перевела вокабулу "Zuckerfest": заглянула в Duden, увидела там слово "Ramadanfest", — и перевод готов!
Это я к тому, что не Duden виноват, а головотяпство некоторых его пользователей. :-)))))))))
С комплексами все плохо? Не вижу обращения с моей стороны к конкретному человеку. Если кто сам себя к дерьму причислил, поздравляю👏😂
а так, все без изменений:
Это твой последний аргумент? В данном случае — совсем не к месту. Вероятно, ты уже забыла, о чём там идёт речь. Перечитай своё воззвание. :-)))))))))
Два слова по поводу фамильярности. Перечитай эту ветку и обрати внимание, кто из нас первый перешёл на ты: "...облажался, малолетка, а крыть больше нечем"... Это кому? Кроме нас тут никого нет. А крыть, как оказалось, есть чем... В очередной раз поимели Ирочку в извращённой форме. Прямо в мозг! Да тебя муж так не сношает! :-)))))))))
😂🖕 у дебилоидов не только с мозгами туго, но еще все имеющиеся мысли в трусах! Браво! Прекрасная демонстрация всего, во что горазд, херр-позорник😁👏 так держать)))
Так держать? Да тебе, похоже, нравится, как я тебя держу! А ведь держу я тебя за дурочку. И регулярно имею в самое мягкое место. С особым цинизмом. Юрген так не может, но у него уважительная причина. Имя той причине — языковой барьер. Он просто не имеет доступа в самые интимные зоны коры головного мозга. :-)))))))))