about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Наталья Лучинаспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (de-ru)

Ich fände es gut, wenn

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    Ich fände es gut, wenn...

    Отредактирован

    Мне бы это понравилось, если бы...

    Перевод добавил Dennis Schikirianski
    Бронза de-ru
    0

Обсуждение (6)

Irina Mayorovaдобавила комментарий 8 years ago

О, какая весомая корректировка 😊👍

Dennis Schikirianskiдобавил комментарий 8 years ago

Корректировка у артиллеристов. А тут корректура. Ну никакого чувства языка!

Irina Mayorovaдобавила комментарий 8 years ago

http://dic.academic.ru/dic.nsf/business/6632
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/89894
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/65872
http://technical_translator_dictionary.academic.ru/99000
http://normative_reference_dictionary.academic.ru/29219
http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/177645
Вот и думаю, прям жаль, что Вы родились после всех самых известных составителей и разработчиков словарей... До прошлой ночи лингвисты, филологи, финансисты, программисты и т.д. и т.п. даже не знали, что занимались военным делом 😉😀👍

Dennis Schikirianskiдобавил комментарий 8 years ago

Странный вы человек. Прикалываетесь, что ли? Военное дело только в качестве примера. Справочник технического переводчика по одной из ваших ссылок утверждает, что это слово из области бухучёта. Напишите его составителям так: артиллеристы-то и не подозревали, что всю жизнь занимались бухгалтерией".

Все остальные ваши ссылки вообще ничего не доказывают. Стоило ли огород городить? Особенно порадовал словарь синонимов. Он-то тут каким боком? Или вы думаете, что любое слово в любом контексте можно заменить любым его синонимом? Тогда отдельное спасибо, что не написали здесь "коррекция" или "ретушь".

Irina Mayorovaдобавила комментарий 8 years ago

😁все-таки с чтением у кого-то проблемы)))

Поделиться с друзьями