Наташа Фроловадобавила заметку 8 лет назад
Помните, как на разминке учитель физкультуры заставлял нас бегать по залу, а мы всё больше и больше старались срезать углы, чтобы... Правильно! Схалтурить! Эта картина, пожалуй, лучше всего поможет запомнить нашу сегодняшнюю идиому.
To cut corners (дословно: срезать углы) – халтурить, халявить, изворачиваться. Более нейтральное значение – экономить, «резать косты», говоря на бизнес-жаргоне.
They really cut corners when they built this bathroom; the shower is leaking.
(Они точно нахалтурили, когда ванну строили: душ протекает.)
They're always finding ways to cut corners. I won't cut corners just to save money. I put quality first.
(Они всегда находят способы сэкономить. Я не буду урезать расходы только для того, чтобы сберечь деньги. Для меня качество превыше всего.)