about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Alexei Semenovспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (en-ru)

Please can you send through as much availability for interview as possible.

Комментарий автора

Вроде все слова понимаю, но в общее предложение не складывается.

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    Пожалуйста,можете послать по возможности информацию для интервью.

    Перевод добавил Dmitry Degtyarev
    0
  2. 2.

    представьте, пожалуйста, как можно больше доступа к информации для интервью (собеседования, деловой встречи) 😒

    Перевод добавил Lena Sahar
    0

Обсуждение (1)

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 9 years ago

По-моему, предложение на англ. составлено неверно. Видимо, имеется в виду "Пожалуйста, пришлите как можно больше информации для интервью/собеседования"

Поделиться с друзьями