Елена, "такового" :)
Подъезд
Пример
Я живу в первом подъезде.
Комментарий автора
Подъезд жилого многоквартирного дома, как совокупность всех квартир находящихся в нем. Не путать с подъездом - парадной, входом в то или иное здание/строение.
Переводы пользователей (1)
Существительное
- 1.
cluster (of apartment units), apartment block
пример
Я живу в первом подъезде.
Перевод примера
I live in the first apartment block, I live at the first entrance
Комментарий переводчика
Перевести дословно сложно, многие на эту тему спорят - потому что понятие подъезда в Америке как такого-го нет. Очень интересно узнать мнение других - как перевели бы?
#Строительство и архитектураПеревод добавила Natalia CБронза ru-en1
Обсуждение (3)
вы наверно имели ввиду меня :) пардон - опечатка на ходу, позор мне :)
я сталкивался с вариантами “block of flats” или просто “entrance”. но это было в не англоязычных странах. а вообще понятие действительно не очень распространенное в мире. например в Берлине нет номеров домов, зато номер есть у каждого подъезда и он является частью адреса. номеров квартир у них, правда, тоже нет...