Перейти в Вопросы и ответы
Алексей Котельниковспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
operational exhaustion
Комментарий автора
эксплуатационная недееспособность - термин, появившийся во время войны в Корее (19501953 гг.). Эвфемизм, призванный заменить "неполиткорректные" shell shock (Первая мировая война) и battle (combat) fatigue (Вторая мировая война) в значении "шок от боевых действий".
Переводы пользователей (1)
- 1.
эксплуатационная недееспособность - термин, появившийся во время войны в Корее (19501953 гг.). Эвфемизм, призванный заменить "неполиткорректные" shell shock (Первая мировая война) и battle (combat) fatigue (Вторая мировая война) в значении "шок от боевых действий".
Перевод добавил Алексей Котельников0