Sorry Igor - posted before I saw yours. The combined slownesses of my brain and my ISP are responsible:)
Перейти в Вопросы и ответы
Grizzly Nestrelyaliдобавил перевод 10 лет назад
перевод (en-ru)
Georgian Autocephalous Orthodox Church as Major Claim Maker for Monarchial Restoration in Georgia – An Analysis from the Perspe
Грузинская Автокефальная Православная Церковь как (главный) сторонник реставрации монархии: анализ с точки зрения чего-л.
0
Обсуждение (3)
Grizzly Nestrelyaliдобавил комментарий 10 лет назад

Igor Yurchenkoдобавил комментарий 10 лет назад
oh, never mind. the more good translations we have here, the better. and this example is rather complicated, so it may have more than one correct translation

Igor Yurchenkoдобавил комментарий 10 лет назад
and by the way, in Russian word "реставрация" is used ensure process of renewing and repairing something antique, like paintings, buildings and so on. if you speak about restoring something, that used to be, but is no more, you should use "восстановить"