about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Diana 😉спросил перевод 10 years ago
Как перевести? (en-ru)

moving touching

Комментарий автора

какое это выражение?

#Сельское хозяйство #Семья и дети

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    волнующим, трогательным

    Комментарий переводчика

    Если построчно?

    #Сельское хозяйство#Семья и дети
    Перевод добавил Василий Харин
    Серебро en-ru
    0
  2. 2.

    волнующе трогательно (это вообще не выражение, это два разных слова)

    Комментарий переводчика

    Приведите предложение целиком, если вам нужно знать правильный перевод.

    #Сельское хозяйство#Семья и дети
    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
    0

Обсуждение (11)

Holy Molyдобавила комментарий 10 years ago

Или это вообще два глагола в продолженном времени, как можно понять без контекста?

Василий Хариндобавил комментарий 10 years ago

Вы наверное хотели спросить как написать - a moving/touching situation - трогательная ситуация.

Василий Хариндобавил комментарий 10 years ago

волнующим, трогательным (если построчно)

Diana 😉добавил комментарий 10 years ago

оно в списке среди выражений и идиом, как они переводятся отдельно я и сама знаю, потому и написала, что это скорее всего выражение

Holy Molyдобавила комментарий 10 years ago

Это задание в учебнике каком-то? Потому что такой идиомы нет в природе, состоящей только из этих двух слов.

Diana 😉добавил комментарий 10 years ago

не задание, а просто список рекомендуемых выражений которые нужно выучить

Diana 😉добавил комментарий 10 years ago

нет, не по отдельности, а как одним словом можно перевести? нет такого выражения?

Holy Molyдобавила комментарий 10 years ago

Список в учебнике? Я просто пытаюсь понять. Вы явно учите язык, но задания у вас такие странные все время. Отдельные фразы которые зачем-то нужно выучить, но при этом некоторые из них вообще смысла не имеют сами по себе. Как например "to be put on". Да и "moving touching" тоже полная бессмыслица.

Diana 😉добавил комментарий 10 years ago

вот это уже не к нам вопрос. Мы по учебнику Аракина занимаемся, а там говорят много устаревших слов да и сам учебник советского образца

Holy Molyдобавила комментарий 10 years ago

Интересно, можно ли в интернете найти этот учебник? Я обязательно поищу, хочется просто посмотреть на это всё :))

Diana 😉добавил комментарий 10 years ago

да, есть, его легко найти)

Поделиться с друзьями