Зураб Квирикашвилидобавил комментарий 10 лет назад
не могу представить, как тогда перевести пример?) может лучше вариант "напрокат"? типа автомобили напрокат, или фильмы
hire
Welcome to the land of hire
Hire - нанимать на работу
hollyday
не могу представить, как тогда перевести пример?) может лучше вариант "напрокат"? типа автомобили напрокат, или фильмы
Зависит от того, какой контекст.
Может это рекрутинговое агентство?
Тогда можно так: добро пожаловать в мир подбора персонала.
вот это четко, и звучит неплохо
Это из этой песни:
Ну да, я почти угадала :) Смысл тот же: добро пожаловать в мир (страну) нанимателей (где вас берут на работу).