Перейти в Вопросы и ответы
Kama The Catспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
According to the WHO, an Internet-based publicity campaign by an antiabortion group, Human Life International, threw vaccination efforts in Mexico and Nicaragua into disarray by claiming that tetanus toxoid vaccines were being spiked with an antifertility drug.
Переводы пользователей (1)
- 1.
Согласно данным WHO, публичной интернет-компании, организованной группой по борьбе с абортами Human Life International (HLI), брошены (прекращены) попытки вакцинации в Мексике и Никарагуа, пришедших в смятение от заявления о том, что в вакцины от столбняка было подмешано противозачаточное вещество.
Перевод добавил Олег Аксёнов0